{"id":"269135cb0c53dfed7756d385dbcf5dbe","file_name":"TCVS-20230717-C1-20-109-20230817-321.pdf","file_path_display":null,"description":null,"language":{"id":"fr","text":"Französisch"},"kind":"document","document_type":"pdf","object_type":null,"tribunal":{"id":1,"abbreviation":"KGVS","text":"Kantonsgericht"},"date_decision":"2023-07-17","date_publication":"2023-08-17","date_file_modification":null,"object_code":"321","case_number":{"id":"C1 20 109","text":"C1 20 109"},"case_instance":{"id":3,"text":"Z1 Zivilrecht ordentlich"},"case_year":2020,"case_increment":109,"is_zwr":false,"zwr_year":null,"zwr_page_start":null,"zwr_page_end":null,"page_count":42,"legal_nature":{"id":68,"text":"Geistiges Eigentum"},"president":null,"clerk":null,"rapporteur":null,"metadata_jurivoc":[{"id":294,"text":"ABSOLUTES RECHT"},{"id":306,"text":"ABSTRAKTHEIT"},{"id":319,"text":"ABWESENHEIT"},{"id":357,"text":"ADRESSE"},{"id":391,"text":"AKTE"},{"id":397,"text":"AKTIENGESELLSCHAFT"},{"id":432,"text":"ALLEINAKTIONÄR"},{"id":466,"text":"ÄLTERE MARKE"},{"id":600,"text":"ANMERKUNG"},{"id":653,"text":"ANSTIFTUNG"},{"id":682,"text":"ANWESENHEIT"},{"id":1037,"text":"AUSSICHT"},{"id":1052,"text":"AUSTRALIEN"},{"id":1076,"text":"AUTOMOBIL"},{"id":1117,"text":"BANKGUTHABEN"},{"id":1205,"text":"BEENDIGUNG"},{"id":1225,"text":"BEGRIFF"},{"id":1241,"text":"BEHÖRDE"},{"id":1286,"text":"BEKLAGTER"},{"id":1302,"text":"BEMÜHUNG"},{"id":1308,"text":"BENUTZUNG"},{"id":1310,"text":"BERECHNUNG"},{"id":1312,"text":"BERECHTIGTER"},{"id":1372,"text":"BERÜHMTE MARKE"},{"id":1379,"text":"BESCHEINIGUNG"},{"id":1458,"text":"BESTELLUNG"},{"id":1485,"text":"BETREIBER"},{"id":1546,"text":"BEWEIS"},{"id":1554,"text":"BEWEISLAST"},{"id":1572,"text":"BEZOGENER"},{"id":1620,"text":"BILDMARKE"},{"id":1715,"text":"BROT"},{"id":1731,"text":"BUCHDRUCKEREI"},{"id":1737,"text":"BUCHHALTUNG"},{"id":1781,"text":"BUNDESGERICHT"},{"id":1801,"text":"BUNDESGESETZ GEGEN DEN UNLAUTEREN WETTBEWERB"},{"id":1998,"text":"CHINA"},{"id":2102,"text":"DAUER"},{"id":2164,"text":"DEUTSCH"},{"id":2195,"text":"DIENSTLEISTUNGSGEWERBE"},{"id":2249,"text":"DISTORSION"},{"id":2262,"text":"DOKTRIN"},{"id":2273,"text":"DOMAIN-NAME"},{"id":2307,"text":"DRITTER"},{"id":2338,"text":"DUPLIK"},{"id":2346,"text":"DURCHSCHNITT"},{"id":2420,"text":"EIDGENOSSENSCHAFT"},{"id":2448,"text":"EIGENTUM"},{"id":2449,"text":"EIGENTÜMER"},{"id":2480,"text":"EINFUHR"},{"id":2566,"text":"EINSTIMMIGKEIT"},{"id":2568,"text":"EINTRAGUNG"},{"id":2587,"text":"EINZELUNTERSCHRIFT"},{"id":2674,"text":"ENGLISCH"},{"id":2676,"text":"ENSEIGNE"},{"id":2707,"text":"ENTSCHEID"},{"id":2849,"text":"ERSATZRICHTER"},{"id":2880,"text":"ERTRAG"},{"id":2915,"text":"EU"},{"id":2923,"text":"EUROPA"},{"id":3047,"text":"FAHNE"},{"id":3128,"text":"FARBE"},{"id":3159,"text":"FERNSEHEN"},{"id":3172,"text":"FESTSTELLUNGSKLAGE"},{"id":3326,"text":"FRAGE"},{"id":3341,"text":"FRANZÖSISCH"},{"id":3346,"text":"FRAUENFELD"},{"id":3377,"text":"FREIZEIT"},{"id":3406,"text":"FRIST"},{"id":3427,"text":"FUNKTION"},{"id":3493,"text":"GEBÜHR"},{"id":3577,"text":"GEMEINDE"},{"id":3662,"text":"GENOSSENSCHAFT"},{"id":3675,"text":"GEPÄCK"},{"id":3694,"text":"GERICHTSKOSTEN"},{"id":3711,"text":"GESAMTEINDRUCK"},{"id":3723,"text":"GESCHÄFTSFIRMA"},{"id":3733,"text":"GESCHÄFTSLADEN"},{"id":3763,"text":"GESELLSCHAFTER"},{"id":3765,"text":"GESELLSCHAFTSANTEIL"},{"id":3898,"text":"GOLD"},{"id":3906,"text":"GRAD"},{"id":3911,"text":"GRAPHIK"},{"id":3948,"text":"GRUND"},{"id":4045,"text":"HAFTSTRAFE"},{"id":4081,"text":"HANDELSGESELLSCHAFT"},{"id":4086,"text":"HANDELSREGISTER"},{"id":4135,"text":"HAUSHALT"},{"id":4195,"text":"HERKUNFTSBEZEICHNUNG"},{"id":4277,"text":"HOLZ"},{"id":4284,"text":"HONORAR"},{"id":4351,"text":"IMMATERIALGÜTERRECHT"},{"id":4430,"text":"INKRAFTTRETEN"},{"id":4437,"text":"INNERHALB"},{"id":4479,"text":"INTERNATIONAL"},{"id":4516,"text":"INTERNET"},{"id":4552,"text":"IRRTUM"},{"id":4653,"text":"KANTON"},{"id":4689,"text":"KANTONSGERICHT"},{"id":4762,"text":"KATEGORIE"},{"id":4764,"text":"KAUF"},{"id":4771,"text":"KÄUFER"},{"id":4781,"text":"KAUSALZUSAMMENHANG"},{"id":4790,"text":"KENNZEICHEN"},{"id":4791,"text":"KENNZEICHNUNGSKRAFT"},{"id":4865,"text":"KLEID"},{"id":4901,"text":"KOLLISION"},{"id":4972,"text":"KONKURRENT"},{"id":4974,"text":"KONKURRENZVERBOT"},{"id":5000,"text":"KONSUM"},{"id":5001,"text":"KONSUMENT"},{"id":5045,"text":"KONZERN"},{"id":5048,"text":"KONZESSION"},{"id":5142,"text":"KREIS"},{"id":5186,"text":"KUNDSCHAFT"},{"id":5241,"text":"LANDESSPRACHE"},{"id":5285,"text":"LAUSANNE"},{"id":5309,"text":"LEDER"},{"id":5372,"text":"LEUMUND"},{"id":5399,"text":"LINIENFÜHRUNG"},{"id":5497,"text":"MAIS"},{"id":5520,"text":"MANN"},{"id":5529,"text":"MARKENREGISTER"},{"id":5531,"text":"MARKETING"},{"id":5663,"text":"MIETZINS"},{"id":5899,"text":"NAME"},{"id":5993,"text":"NI"},{"id":6017,"text":"NICHTIGKEIT"},{"id":6023,"text":"NICHTSCHULD"},{"id":6054,"text":"NORM"},{"id":6068,"text":"NOTORIETÄT"},{"id":6069,"text":"NOTORISCH BEKANNTE MARKE"},{"id":6111,"text":"OBLIEGENHEIT"},{"id":6115,"text":"OBLIGATIONENRECHT(BUNDESGESETZ)"},{"id":6147,"text":"ÖFFENTLICHE SACHE"},{"id":6235,"text":"ORT"},{"id":6285,"text":"PAPIER"},{"id":6322,"text":"PARTEIENTSCHÄDIGUNG"},{"id":6374,"text":"PERIMETER"},{"id":6386,"text":"PERSON"},{"id":6484,"text":"PHANTASIEBEZEICHNUNG"},{"id":6489,"text":"PHYSIK"},{"id":6527,"text":"POLITIK"},{"id":6558,"text":"PORTUGAL"},{"id":6559,"text":"PORTUGIESISCH"},{"id":6603,"text":"PRÄSIDENT"},{"id":6607,"text":"PRÄZEDENZFALL"},{"id":6693,"text":"PROMOTION"},{"id":6787,"text":"RADIO"},{"id":6875,"text":"RECHTSANWALT"},{"id":6877,"text":"RECHTSBEGEHREN"},{"id":6883,"text":"RECHTSFORM"},{"id":6916,"text":"RECHTSMISSBRAUCH"},{"id":6926,"text":"RECHTSPFLICHT"},{"id":6937,"text":"RECHTSSETZUNG"},{"id":6943,"text":"RECHTSSUBJEKT"},{"id":6971,"text":"REGION"},{"id":7054,"text":"REPLIK"},{"id":7058,"text":"REPUBLIK"},{"id":7100,"text":"RHONE"},{"id":7105,"text":"RICHTIGKEIT"},{"id":7266,"text":"SACHBEZEICHNUNG"},{"id":7267,"text":"SACHE"},{"id":7286,"text":"SACHVERHALT"},{"id":7342,"text":"SCHADEN"},{"id":7343,"text":"SCHADENERSATZ"},{"id":7456,"text":"SCHUH"},{"id":7676,"text":"SITTEN"},{"id":7678,"text":"SITZ"},{"id":7774,"text":"SOZIALZIEL"},{"id":7779,"text":"SPANIEN"},{"id":7780,"text":"SPANISCH"},{"id":7808,"text":"SPIEL"},{"id":7839,"text":"SPORT"},{"id":7851,"text":"SPRACHE"},{"id":7853,"text":"SPRACHGEBRAUCH"},{"id":7937,"text":"STATUT(IPR)"},{"id":7958,"text":"STELLVERTRETUNG"},{"id":7966,"text":"STEUER"},{"id":8143,"text":"STRAFE"},{"id":8219,"text":"STREITWERT"},{"id":8221,"text":"STROH"},{"id":8222,"text":"STROHMANN"},{"id":8253,"text":"SUCHMASCHINE"},{"id":8290,"text":"TAG"},{"id":8325,"text":"TÄTIGKEIT"},{"id":8340,"text":"TÄUSCHUNG"},{"id":8345,"text":"TECHNIK"},{"id":8406,"text":"TERMIN"},{"id":8524,"text":"TREU UND GLAUBEN"},{"id":8720,"text":"ÜBERNAHME"},{"id":8731,"text":"ÜBERSETZUNG"},{"id":8767,"text":"UHR"},{"id":8793,"text":"UMSTÄNDE"},{"id":8907,"text":"UNLAUTERER WETTBEWERB"},{"id":8971,"text":"UNTERNEHMUNG"},{"id":8974,"text":"UNTERRICHT"},{"id":9032,"text":"UV"},{"id":9078,"text":"VERBINDUNG"},{"id":9111,"text":"VEREIN"},{"id":9128,"text":"VERFAHREN"},{"id":9130,"text":"VERFAHRENSABLAUF"},{"id":9144,"text":"VERFASSUNG"},{"id":9181,"text":"VERHALTEN"},{"id":9199,"text":"VERKEHR"},{"id":9279,"text":"VERORDNUNG"},{"id":9429,"text":"VERPACKUNG"},{"id":9452,"text":"VERSCHULDEN"},{"id":9528,"text":"VERTRAG"},{"id":9562,"text":"VERTRETER"},{"id":9579,"text":"VERURTEILTER"},{"id":9610,"text":"VERWECHSLUNGSGEFAHR"},{"id":9634,"text":"VERZUG"},{"id":9763,"text":"VORRATSMARKE"},{"id":9765,"text":"VORSATZ"},{"id":9787,"text":"VORTEIL"},{"id":9847,"text":"WAHRSAGER"},{"id":9861,"text":"WALLIS"},{"id":9868,"text":"WARE"},{"id":9872,"text":"WARENHANDEL"},{"id":9898,"text":"WEBSITE"},{"id":9912,"text":"WEIBEL"},{"id":9947,"text":"WERT"},{"id":9968,"text":"WETTBEWERB(KONKURRENZ)"},{"id":9978,"text":"WICHTIGER GRUND"},{"id":10034,"text":"WILLE"},{"id":10052,"text":"WIRKUNG"},{"id":10109,"text":"WOHNSITZ"},{"id":10125,"text":"WORTMARKE"},{"id":10137,"text":"ZAHLUNG"},{"id":10194,"text":"ZEUGUNG"},{"id":10316,"text":"ZUSTÄNDIGKEIT"},{"id":10347,"text":"ZWEIGNIEDERLASSUNG"}],"metadata_lex_ch":[{"id":"220","law":{"systematic_id":"220","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de","title":"Bundesgesetzbetreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)","abbreviation":"OR"},"articles":{"art_950":{"art_id":"art_950","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_950","title":"Art. 950","content":"<article id=\"art_950\"><a name=\"a950\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_950\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_950\" routerlink=\"./\"><b>Art. 950</b></a><a fragment=\"#art_950\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_950\" routerlink=\"./\"> </a></h6><div class=\"collapseable\"><p> Handelsgesellschaften und Genossenschaften können unter Wahrung der allgemeinen Grundsätze der Firmenbildung ihre Firma frei wählen. In der Firma muss die Rechtsform angegeben werden.</p><p> Der Bundesrat legt fest, welche Abkürzungen der Rechtsformen zulässig sind.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d202546e41168\"> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), in Kraft seit  1. Juli 2016 (<a href=\"eli/oc/2016/289/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2016</b> 1507</a>; <a href=\"eli/fga/2014/2039/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2014</b> 9305</a>).</p></div></div></article>"},"art_951":{"art_id":"art_951","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_951","title":"Art. 951","content":"<article id=\"art_951\"><a name=\"a951\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_951\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_951\" routerlink=\"./\"><b>Art. 951</b></a><a fragment=\"#art_951\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_951\" routerlink=\"./\"> </a></h6><div class=\"collapseable\"><p>Die Firma einer Handelsgesellschaft oder einer Genossenschaft muss sich von allen in der Schweiz bereits eingetragenen Firmen von Handelsgesellschaften und Genossenschaften deutlich unterscheiden.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d202546e41202\"> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), in Kraft seit  1. Juli 2016 (<a href=\"eli/oc/2016/289/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2016</b> 1507</a>; <a href=\"eli/fga/2014/2039/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2014</b> 9305</a>). Siehe jedoch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p></div></div></article>"},"art_956":{"art_id":"art_956","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_956","title":"Art. 956","content":"<article id=\"art_956\"><a name=\"a956\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_956\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/de#art_956\" routerlink=\"./\"><b>Art. 956</b> </a></h6><div class=\"collapseable\"><p> Die im Handelsregister eingetragene und im Schweizerischen Han­delsamtsblatt veröffentlichte Firma eines einzelnen Geschäftsinhabers oder einer Handelsgesellschaft oder Genossenschaft steht dem Be­re­chtigten zu ausschliesslichem Gebrauche zu.</p><p> Wer durch den unbefugten Gebrauch einer Firma beeinträchtigt wird, kann auf Unterlassung der weitern Führung der Firma und bei Ver­schulden auf Schadenersatz klagen.</p></div></article>"}}},{"id":"221.411","law":{"systematic_id":"221.411","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2007/686/de","title":"Handelsregisterverordnung","abbreviation":"HRegV"}},{"id":"232.11","law":{"systematic_id":"232.11","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de","title":"Bundesgesetzüber den Schutz von Marken und Herkunftsangaben","abbreviation":"MSchG"},"articles":{"art_11":{"art_id":"art_11","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_11","title":"Art. 11 Gebrauch der Marke","content":"<article id=\"art_11\"><a name=\"a11\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_11\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_11\" routerlink=\"./\"><b>Art. 11</b> <b></b>Gebrauch der Marke </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Die Marke ist geschützt, soweit sie im Zusammenhang mit den Wa­ren und Dienstleistungen gebraucht wird, für die sie beansprucht wird.</p><p> Als Gebrauch der Marke gelten auch der Gebrauch in einer von der Eintragung nicht wesentlich abweichenden Form und der Gebrauch für die Ausfuhr.</p><p> Der Gebrauch der Marke mit Zustimmung des Inhabers gilt als Ge­brauch durch diesen selbst.</p></div></article>"},"art_12":{"art_id":"art_12","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_12","title":"Art. 12 Folgen des Nichtgebrauchs","content":"<article id=\"art_12\"><a name=\"a12\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_12\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_12\" routerlink=\"./\"><b>Art. 12</b> <b></b>Folgen des Nichtgebrauchs </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Hat der Inhaber die Marke im Zusammenhang mit den Waren oder Dienstlei­stun­gen, für die sie beansprucht wird, während eines unun­terbrochenen Zeitraums von fünf Jahren nach unbenütztem Ablauf der Widerspruchsfrist oder nach Ab­schluss des Widerspruchsverfahrens nicht gebraucht, so kann er sein Markenrecht nicht mehr geltend ma­chen, ausser wenn wichtige Gründe für den Nichtgebrauch vorlie­gen.</p><p> Wird der Gebrauch der Marke nach mehr als fünf Jahren erstmals oder erneut auf­genommen, so lebt das Markenrecht mit Wirkung der ursprünglichen Priorität wie­der auf, sofern vor dem Zeitpunkt der erstmaligen oder erneuten Aufnahme des Gebrauchs niemand den Nichtgebrauch der Marke nach Absatz 1 geltend gemacht hat.</p><p> Wer den Nichtgebrauch der Marke geltend macht, hat ihn glaubhaft zu machen; der Beweis des Gebrauchs obliegt sodann dem Markenin­haber.</p></div></article>"},"art_13":{"art_id":"art_13","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_13","title":"Art. 13 Ausschliessliches Recht","content":"<article id=\"art_13\"><a name=\"a13\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_13\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_13\" routerlink=\"./\"><b>Art. 13</b> <b></b>Ausschliessliches Recht </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Das Markenrecht verleiht dem Inhaber das ausschliessliche Recht, die Marke zur Kennzeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die sie beansprucht wird, zu gebrauchen und darüber zu verfügen.</p><p> Der Markeninhaber kann anderen verbieten, ein Zeichen zu gebrauchen, das nach Artikel 3 Absatz 1 vom Markenschutz ausgeschlossen ist, so insbesondere:</p><dl><dt>a. </dt><dd>das Zeichen auf Waren oder deren Verpackung anzubringen;</dd><dt>b. </dt><dd>unter dem Zeichen Waren anzubieten, in Verkehr zu bringen oder zu diesem Zweck zu lagern;</dd><dt>c. </dt><dd>unter dem Zeichen Dienstleistungen anzubieten oder zu erbrin­gen;</dd><dt>d. </dt><dd>unter dem Zeichen Waren ein-, aus- oder durchzuführen;</dd><dt>e. </dt><dd>das Zeichen auf Geschäftspapieren, in der Werbung oder sonst wie im geschäftlichen Verkehr zu gebrauchen.</dd></dl><p> Die Ansprüche nach Absatz 2 Buchstabe d stehen dem Markeninhaber auch dann zu, wenn die Ein-, Aus- oder Durchfuhr von gewerblich hergestellten Waren zu privaten Zwecken erfolgt.</p><p> Die Ansprüche nach diesem Artikel stehen dem Markeninhaber auch gegenüber Nutzungsberechtigten nach Artikel 4 zu.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e559\"> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p><p id=\"fn-d6e584\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p><p id=\"fn-d6e604\"> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p></div></div></article>"},"art_15":{"art_id":"art_15","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_15","title":"Art. 15 Berühmte Marke","content":"<article id=\"art_15\"><a name=\"a15\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_15\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_15\" routerlink=\"./\"><b>Art. 15</b> <b></b>Berühmte Marke </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Der Inhaber einer berühmten Marke kann anderen deren Gebrauch für jede Art von Waren oder Dienstleistungen verbieten, wenn ein solcher Gebrauch die Unter­schei­dungskraft der Marke gefährdet oder deren Ruf ausnützt oder beeinträchtigt.</p><p> Rechte, die erworben wurden, bevor die Marke Berühmtheit erlangt hat, bleiben unberührt.</p></div></article>"},"art_2":{"art_id":"art_2","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_2","title":"Art. 2 Absolute Ausschlussgründe","content":"<article id=\"art_2\"><a name=\"a2\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_2\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_2\" routerlink=\"./\"><b>Art. 2</b> <b></b>Absolute Ausschlussgründe </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p>Vom Markenschutz ausgeschlossen sind:</p><dl><dt>a. </dt><dd>Zeichen, die Gemeingut sind, es sei denn, dass sie sich als Marke für die Wa­ren oder Dienstleistungen durchgesetzt haben, für die sie beansprucht wer­den;</dd><dt>b. </dt><dd>Formen, die das Wesen der Ware ausmachen, und Formen der Ware oder Ver­­packung, die technisch notwendig sind;</dd><dt>c. </dt><dd>irreführende Zeichen;</dd><dt>d. </dt><dd>Zeichen, die gegen die öffentliche Ordnung, die guten Sitten oder geltendes Recht verstossen.</dd></dl></div></article>"},"art_3":{"art_id":"art_3","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_3","title":"Art. 3 Relative Ausschlussgründe","content":"<article id=\"art_3\"><a name=\"a3\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_3\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_3\" routerlink=\"./\"><b>Art. 3</b> <b></b>Relative Ausschlussgründe </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Vom Markenschutz ausgeschlossen sind weiter Zeichen, die:</p><dl><dt>a. </dt><dd>mit einer älteren Marke identisch und für die gleichen Waren oder Dienst­leis­tungen bestimmt sind wie diese;</dd><dt>b. </dt><dd>mit einer älteren Marke identisch und für gleichartige Waren oder Dienst­leistungen bestimmt sind, so dass sich daraus eine Verwechslungsgefahr ergibt;</dd><dt>c. </dt><dd>einer älteren Marke ähnlich und für gleiche oder gleichartige Waren oder Dienstleistungen bestimmt sind, so dass sich daraus eine Verwechslungs­gefahr ergibt.</dd></dl><p> Als ältere Marken gelten:</p><dl><dt>a. </dt><dd>hinterlegte oder eingetragene Marken, die eine Priorität nach die­sem Gesetz (Art. 6–8) geniessen;</dd><dt>b. </dt><dd>Marken, die zum Zeitpunkt der Hinterlegung des unter Absatz 1 fallenden Zei­chens im Sinne von Artikel 6 der Pariser Ver­bandsübereinkunft vom 20. März 1883 zum Schutz des ge­werblichen Eigentums (Pariser Verbands­übereinkunft) in der Schweiz notorisch bekannt sind.</dd></dl><p> Auf die Ausschlussgründe nach diesem Artikel kann sich nur der In­haber der äl­te­ren Marke berufen.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e172\"><a href=\"eli/cc/45/243_255_253/de\" routerlink=\"./\">SR <b>0.232.01</b></a>, <b></b><a href=\"eli/cc/55/1237_1277_1265/de\" routerlink=\"./\"><b>0.232.02</b></a>, <b></b><a href=\"eli/cc/1963/123_119_127/de\" routerlink=\"./\"><b>0.232.03</b></a>, <b></b><a href=\"eli/cc/1970/620_620_620/de\" routerlink=\"./\"><b>0.232.04</b></a></p></div></div></article>"},"art_47":{"art_id":"art_47","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_47","title":"Art. 47 Grundsatz","content":"<article id=\"art_47\"><a name=\"a47\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_47\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_47\" routerlink=\"./\"><b>Art. 47</b> <b></b>Grundsatz </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Herkunftsangaben sind direkte oder indirekte Hinweise auf die geo­graphische Herkunft von Waren oder Dienstleistungen, einschliesslich Hinweisen auf die Beschaffenheit oder auf Eigenschaften, die mit der Herkunft zusammenhängen.</p><p> Geographische Namen und Zeichen, die von den massgebenden Verkehrskreisen nicht als Hinweis auf eine bestimmte Herkunft der Waren oder Dienstleistungen verstanden werden, gelten nicht als Herkunftsangabe im Sinne von Absatz 1.</p><p> Unzulässig ist der Gebrauch:</p><dl><dt>a. </dt><dd>unzutreffender Herkunftsangaben;</dd><dt>b. </dt><dd>von Bezeichnungen, die mit einer unzutreffenden Herkunftsan­gabe verwech­selbar sind;</dd><dt>c. </dt><dd>eines Namens, einer Firma, einer Adresse oder einer Marke im Zusammenhang mit Waren oder Dienstleistungen fremder Herkunft, wenn sich daraus eine Täuschungsgefahr ergibt.</dd></dl><p> Werden Herkunftsangaben zusammen mit Zusätzen wie «Art», «Typ», «Stil» oder «Nachahmung» gebraucht, so müssen die gleichen Anforderungen erfüllt werden, die für den Gebrauch der Herkunftsangaben ohne diese Zusätze gelten.</p><p> Angaben zu Forschung oder Design oder anderen spezifischen Tätigkeiten, die mit dem Produkt im Zusammenhang stehen, dürfen nur verwendet werden, wenn diese Tätigkeit vollumfänglich am angegebenen Ort stattfindet.</p><p> Regionale oder lokale Herkunftsangaben für Dienstleistungen wer­den als zutref­fend betrachtet, wenn diese Dienstleistungen die Her­kunftskriterien für das betref­fende Land als Ganzes erfüllen.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e2254\"> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<a href=\"eli/oc/2015/609/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3631</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p><p id=\"fn-d6e2277\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<a href=\"eli/oc/2015/609/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3631</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p><p id=\"fn-d6e2297\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<a href=\"eli/oc/2015/609/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3631</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p></div></div></article>"},"art_48":{"art_id":"art_48","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_48","title":"Art. 48 Herkunftsangabe für Waren","content":"<article id=\"art_48\"><a name=\"a48\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_48\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_48\" routerlink=\"./\"><b>Art. 48</b></a><a fragment=\"#art_48\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_48\" routerlink=\"./\"><b></b> <b></b>Herkunftsangabe für Waren </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Die Herkunftsangabe für eine Ware ist zutreffend, wenn die Anforderungen nach den Artikeln 48<i>a</i>–48<i>c</i> erfüllt sind.</p><p> Allfällige zusätzliche Anforderungen wie die Einhaltung ortsüblicher oder am Herkunftsort vorgeschriebener Herstellungs- oder Verarbeitungsgrundsätze und Qualitätsanforderungen müssen ebenfalls erfüllt sein.</p><p> Alle Anforderungen sind im Einzelfall nach dem Verständnis der massgebenden Verkehrskreise und gegebenenfalls nach Massgabe ihres Einflusses auf den Ruf der betreffenden Waren zu bestimmen.</p><p> Bei Naturprodukten und Lebensmitteln gelten für Schweizer Herkunftsangaben als Ort der Herkunft oder der Verarbeitung das schweizerische Staatsgebiet und die Zollanschlussgebiete. Der Bundesrat kann die Grenzgebiete definieren, die ausnahmsweise für schweizerische Herkunftsangaben auch als Ort der Herkunft oder der Verarbeitung gelten.</p><p> Erfüllt eine ausländische Herkunftsangabe die gesetzlichen Anforderungen des entsprechenden Landes, so ist sie zutreffend. Vorbehalten bleibt eine allfällige Täuschung der Konsumenten in der Schweiz.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e2321\"> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<a href=\"eli/oc/2015/609/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3631</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p></div></div></article>"},"art_49":{"art_id":"art_49","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_49","title":"Art. 49 Herkunftsangabe für Dienstleistungen","content":"<article id=\"art_49\"><a name=\"a49\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_49\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_49\" routerlink=\"./\"><b>Art. 49</b></a><a fragment=\"#art_49\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_49\" routerlink=\"./\"><b></b> <b></b>Herkunftsangabe für Dienstleistungen </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Die Herkunftsangabe einer Dienstleistung ist zutreffend, wenn:</p><dl><dt>a. </dt><dd>sie dem Geschäftssitz derjenigen Person entspricht, welche die Dienstleistung erbringt; und</dd><dt>b. </dt><dd>sich ein Ort der tatsächlichen Verwaltung dieser Person im gleichen Land befindet.</dd></dl><p> Erfüllt eine Muttergesellschaft die Vor­aussetzungen von Absatz 1 Buchstabe a und erfüllt entweder sie selbst oder eine von ihr tatsächlich beherrschte und im gleichen Land ansässige Tochtergesellschaft die Voraussetzungen von Absatz 1 Buchsta­be b, so gilt die Herkunftsangabe auch für die gleichartigen Dienstleistungen der ausländischen Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen der Muttergesell­schaft als zutreffend.</p><p> Allfällige zusätzliche Anforderungen, wie die Einhaltung üblicher oder vorgeschriebener Grundsätze für das Erbringen der Dienstleistung oder die traditionelle Verbundenheit derjenigen Person, welche die Dienstleistung erbringt, mit dem Herkunftsland, müssen ebenfalls erfüllt sein.</p><p> Erfüllt eine ausländische Herkunftsangabe die gesetzlichen Anforderungen des entsprechenden Landes, so ist sie zutreffend. Vorbehalten bleibt eine allfällige Täuschung der Konsumenten in der Schweiz.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e2728\"> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<a href=\"eli/oc/2015/609/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3631</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p></div></div></article>"},"art_52":{"art_id":"art_52","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_52","title":"Art. 52 Feststellungsklage","content":"<article id=\"art_52\"><a name=\"a52\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_52\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_52\" routerlink=\"./\"><b>Art. 52</b> <b></b>Feststellungsklage </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p>Wer ein rechtliches Interesse nachweist, kann vom Richter feststellen lassen, dass ein Recht oder Rechtsverhältnis nach diesem Gesetz be­steht oder nicht besteht.</p></div></article>"},"art_55":{"art_id":"art_55","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_55","title":"Art. 55 Leistungsklage","content":"<article id=\"art_55\"><a name=\"a55\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_55\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274/de#art_55\" routerlink=\"./\"><b>Art. 55</b> <b></b>Leistungsklage </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Wer in seinem Recht an der Marke oder an einer Herkunftsangabe verletzt oder gefährdet wird, kann vom Richter verlangen:</p><dl><dt>a. </dt><dd>eine drohende Verletzung zu verbieten;</dd><dt>b. </dt><dd>eine bestehende Verletzung zu beseitigen;</dd><dt>c. </dt><dd>den Beklagten zu verpflichten, Herkunft und Menge der in seinem Besitz befindlichen Gegenstände, die widerrechtlich mit der Marke oder der Her­kunftsangabe versehen sind, anzugeben und Adressaten sowie Ausmass einer Weitergabe an gewerbliche Abnehmer zu nennen.</dd></dl><p> Vorbehalten bleiben die Klagen nach dem Obligationenrecht auf Schadener­satz, auf Genugtuung sowie auf Herausgabe eines Gewinns entsprechend den Be­stim­mungen über die Geschäftsführung ohne Auftrag.</p><p> Die Leistungsklage kann erst nach der Eintragung der Marke im Register ange­hoben werden. Ein Schaden kann rückwirkend auf den Zeitpunkt geltend gemacht werden, in dem der Beklagte vom Inhalt des Eintragungsgesuchs Kenntnis erhalten hat.</p><p> Als Markenrechtsverletzung gilt auch der reglementswidrige Ge­brauch einer Garantie- oder Kollektivmarke.</p><p> Wer über eine ausschliessliche Lizenz verfügt, ist unabhängig von der Eintragung der Lizenz im Register selbständig zur Klage berechtigt, sofern dies im Lizenzver­trag nicht ausdrücklich ausgeschlossen worden ist. Alle Lizenznehmer können einer Verletzungsklage beitreten, um ihren eigenen Schaden geltend zu machen.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d6e3408\"> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p><p id=\"fn-d6e3431\"><a href=\"eli/cc/27/317_321_377/de\" routerlink=\"./\">SR <b>220</b></a></p><p id=\"fn-d6e3445\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p><p id=\"fn-d6e3469\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 22. Juni 2007, Kraft seit 1. Juli 2008  (<a href=\"eli/oc/2008/366/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2008</b> 2551</a>; <a href=\"eli/fga/2006/1/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2006</b> 1</a>).</p></div></div></article>"}}},{"id":"232.111","law":{"systematic_id":"232.111","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1993/296_296_296/de","title":"Verordnungüber den Schutz von Marken und Herkunftsangaben1","abbreviation":"MSchV"}},{"id":"232.21","law":{"systematic_id":"232.21","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2015/613/de","title":"Bundesgesetzüber den Schutz des Schweizerwappens undanderer öffentlicher Zeichen","abbreviation":"WSchG"}},{"id":"241","law":{"systematic_id":"241","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223/de","title":"Bundesgesetzgegen den unlauteren Wettbewerb","abbreviation":"UWG"},"articles":{"art_2":{"art_id":"art_2","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223/de#art_2","title":"Art. 2 Grundsatz","content":"<article id=\"art_2\"><a name=\"a2\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_2\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223/de#art_2\" routerlink=\"./\"><b>Art. 2</b> <b></b>Grundsatz </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p>Unlauter und widerrechtlich ist jedes täuschende oder in anderer Weise gegen den Grundsatz von Treu und Glauben verstossende Verhalten oder Geschäftsgebaren, welches das Verhältnis zwischen Mitbewerbern oder zwischen Anbietern und Abnehmern beeinflusst.</p></div></article>"},"art_3":{"art_id":"art_3","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223/de#art_3","title":"Art. 3 Unlautere Werbe- und Verkaufsmethoden und anderes  widerrechtliches Verhalten","content":"<article id=\"art_3\"><a name=\"a3\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_3\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223/de#art_3\" routerlink=\"./\"><b>Art. 3</b> <b></b>Unlautere Werbe- und Verkaufsmethoden und anderes  widerrechtliches Verhalten </a></h6><div class=\"collapseable\"> <br/><p> Unlauter handelt insbesondere, wer:</p><dl><dt>a. </dt><dd>andere, ihre Waren, Werke, Leistungen, deren Preise oder ihre Geschäfts­verhältnisse durch unrichtige, irreführende oder unnötig verletzende Äusserun­gen herabsetzt;</dd><dt>b. </dt><dd>über sich, seine Firma, seine Geschäftsbezeichnung, seine Waren, Werke oder Leistungen, deren Preise, die vorrätige Menge, die Art der Verkaufs­veranstal­tung oder über seine Geschäftsverhältnisse unrichtige oder irre­füh­rende Anga­ben macht oder in entsprechender Weise Dritte im Wettbewerb begünstigt;</dd><dt>c. </dt><dd>unzutreffende Titel oder Berufsbezeichnungen verwendet, die geeignet sind, den Anschein besonderer Auszeichnungen oder Fähigkeiten zu erwecken;</dd><dt>d. </dt><dd>Massnahmen trifft, die geeignet sind, Verwechslungen mit den Waren, Wer­ken, Leistungen oder dem Geschäftsbetrieb eines anderen herbeizuführen;</dd><dt>e. </dt><dd>sich, seine Waren, Werke, Leistungen oder deren Preise in unrichtiger, irrefüh­render, unnötig herabsetzender oder anlehnender Weise mit anderen, ihren Wa­ren, Werken, Leistungen oder deren Preisen vergleicht oder in entspre­chender Weise Dritte im Wettbewerb begünstigt;</dd><dt>f. </dt><dd>ausgewählte Waren, Werke oder Leistungen wiederholt unter Einstands­preisen anbietet, diese Angebote in der Werbung besonders hervorhebt und damit den Kunden über die eigene oder die Leistungsfähigkeit von Mit­bewer­bern täuscht; Täuschung wird vermutet, wenn der Verkaufspreis unter dem Ein­standspreis vergleichbarer Bezüge gleichartiger Waren, Werke oder Lei­stun­gen liegt; weist der Beklagte den tatsächlichen Einstandspreis nach, so ist die­ser für die Beur­teilung massgebend;</dd><dt>g. </dt><dd>den Kunden durch Zugaben über den tatsächlichen Wert des Angebots täuscht;</dd><dt>h. </dt><dd>den Kunden durch besonders aggressive Verkaufsmethoden in seiner Ent­schei­dungsfreiheit beeinträchtigt;</dd><dt>i. </dt><dd>die Beschaffenheit, die Menge, den Verwendungszweck, den Nutzen oder die Gefährlichkeit von Waren, Werken oder Leistungen verschleiert und dadurch den Kunden täuscht;</dd><dt>k. </dt><dd>es bei öffentlichen Auskündigungen über einen Konsumkredit unterlässt, seine Firma eindeutig zu bezeichnen oder den Nettobetrag des Kredits, die Gesamtkosten des Kredits und den effektiven Jahreszins deutlich anzu­geben;</dd><dt>l. </dt><dd>es bei öffentlichen Auskündigungen über einen Konsumkredit zur Finanzie­rung von Waren oder Dienstleistungen unterlässt, seine Firma eindeutig zu bezeichnen oder den Barzahlungspreis, den Preis, der im Rahmen des Kre­dit­vertrags zu bezahlen ist, und den effektiven Jahreszins deutlich anzu­geben;</dd><dt>m. </dt><dd>im Rahmen einer geschäftlichen Tätigkeit einen Konsumkreditvertrag anbietet oder abschliesst und dabei Vertragsformulare verwendet, die unvollständige oder unrichtige Angaben über den Gegenstand des Vertrags, den Preis, die Zahlungsbedingungen, die Vertragsdauer, das Widerrufs- oder Kündigungsrecht des Kunden oder über sein Recht zu vorzeitiger Bezahlung der Restschuld enthalten;</dd><dt>n. </dt><dd>es bei öffentlichen Auskündigungen über einen Konsumkredit (Bst. k) oder über einen Konsumkredit zur Finanzierung von Waren oder Dienstleistungen (Bst. l) unterlässt, darauf hinzuweisen, dass die Kreditvergabe verboten ist, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt;</dd><dt>o. </dt><dd>Massenwerbung ohne direkten Zusammenhang mit einem angeforderten Inhalt fernmeldetechnisch sendet oder solche Sendungen veranlasst und es dabei unterlässt, vorher die Einwilligung der Kunden einzuholen, den korrekten Absender anzugeben oder auf eine problemlose und kostenlose Ablehnungsmöglichkeit hinzuweisen; wer beim Verkauf von Waren, Werken oder Leistungen Kontaktinformationen von Kunden erhält und dabei auf die Ablehnungsmöglichkeit hinweist, handelt nicht unlauter, wenn er diesen Kunden ohne deren Einwilligung Massenwerbung für eigene ähnliche Waren, Werke oder Leistungen sendet;</dd><dt>p. </dt><dd>mittels Offertformularen, Korrekturangeboten oder Ähnlichem für Eintragungen in Verzeichnisse jeglicher Art oder für Anzeigenaufträge wirbt oder solche Eintragungen oder Anzeigenaufträge unmittelbar anbietet, ohne in grosser Schrift, an gut sichtbarer Stelle und in verständlicher Sprache auf Folgendes hinzuweisen:<dl><dt>1. </dt><dd>die Entgeltlichkeit und den privaten Charakter des Angebots,</dd><dt>2. </dt><dd>die Laufzeit des Vertrags,</dd><dt>3. </dt><dd>den Gesamtpreis entsprechend der Laufzeit, und</dd><dt>4. </dt><dd>die geografische Verbreitung, die Form, die Mindestauflage und den spätesten Zeitpunkt der Publikation;</dd></dl></dd><dt>q. </dt><dd>für Eintragungen in Verzeichnisse jeglicher Art oder für Anzeigenaufträge Rechnungen verschickt, ohne vorgängig einen entsprechenden Auftrag erhalten zu haben;</dd><dt>r. </dt><dd>jemandem die Lieferung von Waren, die Ausrichtung von Prämien oder andere Leistungen zu Bedingungen in Aussicht stellt, die für diesen hauptsächlich durch die Anwerbung weiterer Personen einen Vorteil bedeuten und weniger durch den Verkauf oder Verbrauch von Waren oder Leistungen (Schneeball-, Lawinen- oder Pyramidensystem);</dd><dt>s. </dt><dd>Waren, Werke oder Leistungen im elektronischen Geschäftsverkehr anbietet und es dabei unterlässt:<dl><dt>1. </dt><dd>klare und vollständige Angaben über seine Identität und seine Kontaktadresse einschliesslich derjenigen der elektronischen Post zu machen,</dd><dt>2. </dt><dd>auf die einzelnen technischen Schritte, die zu einem Vertragsabschluss führen, hinzuweisen,</dd><dt>3. </dt><dd>angemessene technische Mittel zur Verfügung zu stellen, mit denen Eingabefehler vor Abgabe der Bestellung erkannt und korrigiert werden können,</dd><dt>4. </dt><dd>die Bestellung des Kunden unverzüglich auf elektronischem Wege zu bestätigen;</dd></dl></dd><dt>t. </dt><dd>im Rahmen eines Wettbewerbs oder einer Verlosung einen Gewinn verspricht, dessen Einlösung an die Inanspruchnahme einer kostenpflichtigen Mehrwertdienstnummer, die Leistung einer Aufwandsentschädigung, den Kauf einer Ware oder Dienstleistung oder an die Teilnahme an einer Verkaufsveranstaltung, Werbefahrt oder einer weiteren Verlosung gebunden ist;</dd><dt>u. </dt><dd>den Vermerk im Telefonverzeichnis nicht beachtet, dass ein Kunde keine Werbemitteilungen von Personen erhalten möchte, mit denen er in keiner Geschäftsbeziehung steht, und dass seine Daten zu Zwecken der Direktwerbung nicht weitergegeben werden dürfen; Kunden ohne Verzeichniseintrag sind den Kunden mit Verzeichniseintrag und Vermerk gleichgestellt;</dd><dt>v. </dt><dd>Werbeanrufe tätigt, ohne dass eine Rufnummer angezeigt wird, die im Telefonverzeichnis eingetragen ist und zu deren Nutzung er berechtigt ist;</dd><dt>w. </dt><dd>sich auf Informationen stützt, von denen sie oder er aufgrund eines Verstosses gegen die Buchstaben u oder v Kenntnis erhalten hat.</dd></dl><p> Absatz 1 Buchstabe s findet keine Anwendung auf die Sprachtelefonie und auf Verträge, die ausschliesslich durch den Austausch von elektronischer Post oder durch vergleichbare individuelle Kommunikation geschlossen werden.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d13320e121\">Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Nov. 1995  (<a href=\"eli/oc/1995/4086_4086_4086/de\" routerlink=\"./\">AS <b>1995</b> 4086</a>; <a href=\"eli/fga/1994/3_442_449_403/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>1994</b> III 442</a>).</p><p id=\"fn-d13320e180\"> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 2 des BG vom 23. März 2001 über den Konsumkredit,  in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<a href=\"eli/oc/2002/593/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2002</b> 3846</a>; <i>BBl <b>1999</b> 3155</i>).</p><p id=\"fn-d13320e202\"> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 2 des BG vom 23. März 2001 über den Konsumkredit,  in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<a href=\"eli/oc/2002/593/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2002</b> 3846</a>; <i>BBl <b>1999</b> 3155</i>).</p><p id=\"fn-d13320e225\"> Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 13. Dez. 2013 (Aufhebung der Bestimmungen zum Vorauszahlungsvertrag), in Kraft seit 1. Juli 2014 (<a href=\"eli/oc/2014/184/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2014</b> 869</a>; <a href=\"eli/fga/2013/864/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2013</b> 4631 </a><a href=\"eli/fga/2013/1039/de\" routerlink=\"./\">5793</a>).</p><p id=\"fn-d13320e249\"> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 2 des BG vom 23. März 2001 über den Konsumkredit,  in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<a href=\"eli/oc/2002/593/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2002</b> 3846</a>; <i>BBl <b>1999</b> 3155</i>).</p><p id=\"fn-d13320e271\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 24. März 2006, in Kraft seit 1. April 2007 (<a href=\"eli/oc/2007/165/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2007 </b>921</a>; <a href=\"eli/fga/2003/1351/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2003</b> 7951</a>).</p><p id=\"fn-d13320e293\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p><p id=\"fn-d13320e336\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p><p id=\"fn-d13320e358\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p><p id=\"fn-d13320e380\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p><p id=\"fn-d13320e423\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p><p id=\"fn-d13320e445\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011 (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<a href=\"eli/oc/2020/1019/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2020</b> 6159</a>; <a href=\"eli/fga/2017/1933/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2017</b> 6559</a>).</p><p id=\"fn-d13320e479\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<a href=\"eli/oc/2020/1019/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2020</b> 6159</a>; <a href=\"eli/fga/2017/1933/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2017</b> 6559</a>).</p><p id=\"fn-d13320e501\"> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<a href=\"eli/oc/2020/1019/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2020</b> 6159</a>; <a href=\"eli/fga/2017/1933/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2017</b> 6559</a>).</p><p id=\"fn-d13320e524\"> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<a href=\"eli/oc/2011/703/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2011</b> 4909</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1106/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 6151</a>).</p></div></div></article>"}}},{"id":"272","law":{"systematic_id":"272","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de","title":"Schweizerische Zivilprozessordnung","abbreviation":"ZPO"},"articles":{"art_106":{"art_id":"art_106","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_106","title":"Art. 106 Verteilungsgrundsätze","content":"<article id=\"art_106\"><a name=\"a106\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_106\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_106\" routerlink=\"./\"><b>Art. 106</b> Verteilungsgrundsätze </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Die Prozesskosten werden der unterliegenden Partei auferlegt. Bei Nichteintreten und bei Klagerückzug gilt die klagende Partei, bei Anerkennung der Klage die beklagte Partei als unterliegend.</p><p> Hat keine Partei vollständig obsiegt, so werden die Prozesskosten nach dem Aus­gang des Verfahrens verteilt.</p><p> Sind am Prozess mehrere Personen als Haupt- oder Nebenparteien beteiligt, so bestimmt das Gericht ihren Anteil an den Prozesskosten. Es kann auf solidarische Haftung erkennen.</p></div></article>"},"art_36":{"art_id":"art_36","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_36","title":"Art. 36 Grundsatz","content":"<article id=\"art_36\"><a name=\"a36\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_36\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_36\" routerlink=\"./\"><b>Art. 36</b> Grundsatz </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p>Für Klagen aus unerlaubter Handlung ist das Gericht am Wohnsitz oder Sitz der geschädigten Person oder der beklagten Partei oder am Handlungs- oder am Erfolgs­ort zuständig.</p></div></article>"},"art_5":{"art_id":"art_5","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_5","title":"Art. 5 Einzige kantonale Instanz","content":"<article id=\"art_5\"><a name=\"a5\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_5\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_5\" routerlink=\"./\"><b>Art. 5</b> Einzige kantonale Instanz </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Das kantonale Recht bezeichnet das Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist für:</p><dl><dt>a.</dt><dd>Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum einschliesslich der Streitigkeiten betreffend Nichtigkeit, Inhaberschaft, Lizenzierung, Übertra­gung und Verletzung solcher Rechte;</dd><dt>b.</dt><dd>kartellrechtliche Streitigkeiten;</dd><dt>c.</dt><dd>Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma;</dd><dt>d.</dt><dd>Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert mehr als 30 000 Franken beträgt oder sofern der Bund sein Klagerecht ausübt;</dd><dt>e.</dt><dd>Streitigkeiten nach dem Kernenergiehaftpflichtgesetz vom 18. März 1983;</dd><dt>f.</dt><dd>Klagen gegen den Bund;</dd><dt>g.</dt><dd>die Einsetzung eines Sonderprüfers nach Artikel 697<i>b</i> des Obligationen­rechts (OR);</dd><dt>h.</dt><dd>Streitigkeiten nach dem Kollektivanlagengesetz vom 23. Juni 2006, nach dem Finanzmarktinfra­strukturgesetz vom 19. Juni 2015 und nach dem Finanzinstitutsgesetz vom 15. Juni 2018;</dd><dt>i.</dt><dd>Streitigkeiten nach dem Wappenschutzgesetz vom 21. Juni 2013, dem Bundesgesetz vom 25. März 1954 betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes und dem Bundesgesetz vom 15. Dezember 1961 zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen.</dd></dl><p> Diese Instanz ist auch für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage zuständig.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d151525e135\"> <a href=\"eli/cc/1988/223_223_223/de\" routerlink=\"./\">SR <b>241</b></a></p><p id=\"fn-d151525e147\"> <a href=\"eli/cc/1983/1886_1886_1886/de\" routerlink=\"./\">SR <b>732.44</b></a></p><p id=\"fn-d151525e164\"> <a href=\"eli/cc/27/317_321_377/de\" routerlink=\"./\">SR <b>220</b></a></p><p id=\"fn-d151525e175\"> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<a href=\"eli/oc/2018/801/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2018</b> 5247</a>, <b></b><a href=\"eli/oc/2019/762/de\" routerlink=\"./\"><b>2019</b> 4631</a>; <a href=\"eli/fga/2015/2140/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2015</b> 8901</a>).</p><p id=\"fn-d151525e196\"> <a href=\"eli/cc/2006/822/de\" routerlink=\"./\">SR <b>951.31</b></a></p><p id=\"fn-d151525e204\"> <a href=\"eli/cc/2015/853/de\" routerlink=\"./\">SR <b>958.1</b></a></p><p id=\"fn-d151525e212\"> <a href=\"eli/cc/2018/801/de\" routerlink=\"./\">SR <b>954.1</b></a></p><p id=\"fn-d151525e223\"> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. II 3 des Wappenschutzgesetzes vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<a href=\"eli/oc/2015/613/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2015</b> 3679</a>; <a href=\"eli/fga/2009/1471/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2009</b> 8533</a>).</p><p id=\"fn-d151525e239\"> <a href=\"eli/cc/2015/613/de\" routerlink=\"./\">SR <b>232.21</b></a></p><p id=\"fn-d151525e247\"> <a href=\"eli/cc/1954/1297_1327_1355/de\" routerlink=\"./\">SR <b>232.22</b></a></p><p id=\"fn-d151525e255\"> <a href=\"eli/cc/1962/455_461_475/de\" routerlink=\"./\">SR <b>232.23</b></a></p></div></div></article>"}}},{"id":"311.0","law":{"systematic_id":"311.0","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799/de","title":"Schweizerisches Strafgesetzbuch","abbreviation":"StGB"},"articles":{"art_292":{"art_id":"art_292","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799/de#art_292","title":"Art. 292","content":"<article id=\"art_292\"><a name=\"a292\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_292\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799/de#art_292\" routerlink=\"./\"><b>Art. 292</b> </a></h6><div class=\"collapseable\"><p>Wer der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlas­senen Verfügung nicht Folge leistet, wird mit Busse be­straft.</p></div></article>"}}}],"metadata_lex_atf":[{"id":73,"title":"BGE 146 III 225","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-III-225%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Kennzeichengebrauch im Internet; hinreichender Bezug zur Schweiz.  <div class=\"paratf\">Grundsätze der Beurteilung, wann bei der Verwendung einer ausländischen Internetpräsenz ein Kennzeichengebrauch in der Schweiz vorliegt (E. 3). </div>\n</div>"},{"id":1270,"title":"BGE 139 III 424","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-424%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Art. 11 Abs. 1 und 2 sowie <span class=\"artref\">Art. 12 Abs. 1 MSchG</span>; rechtserhaltender Gebrauch der Marke.  <div class=\"paratf\">Beurteilung des erforderlichen Gebrauchs einer Wort-/Bildmarke in einer von der Eintragung nicht wesentlich abweichenden Form (E. 2.1-2.3). </div>\n<div class=\"paratf\">Erfordernis des Gebrauchs der Marke im Zusammenhang mit den beanspruchten Waren (E. 2.4). </div>\n</div>"},{"id":1537,"title":"BGE 140 III 297","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-297%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 2 lit. a MSchG</span>; Gemeingut, beschreibende Angaben.  <div class=\"paratf\">Das Zeichen \"KEYTRADER\" ist für die beanspruchten Waren und Dienstleistungen aus dem Finanzbereich beschreibend. Unterschiede in der Beurteilung des beschreibenden Charakters im Firmen- und im Markenrecht (E. 3.3 und 3.5). </div>\n</div>"},{"id":2574,"title":"BGE 144 II 65","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-65%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 8 Abs. 3 Satz 3 BV</span>; Art. 3 und 6 GIG; Anforderungen an die Glaubhaftmachung einer Lohndiskriminierung.  <div class=\"paratf\">Bei kollektiven Diskriminierungskonstellationen wird gewöhnlich ein Beruf oder eine Funktion als Gesamtes mit Vergleichsfunktionen verglichen. Das Bundesgericht lässt offen, ob eine innerhalb einer Funktion sich bildende Gruppe von erfahreneren Kindergartenlehrpersonen separat eine geschlechtsbedingte Lohndiskriminierung geltend machen kann (E. 6). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Glaubhaftmachung einer Geschlechterdiskriminierung erfordert einen Vergleich von Verdienstmöglichkeiten aus verschiedenen Tätigkeiten und zudem ist aufzuzeigen, aus welchen Gründen von einer Gleichwertigkeit der genannten Funktionen auszugehen ist (E. 7). </div>\n</div>"},{"id":3099,"title":"BGE 126 III 198","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-198%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Unlauterer Wettbewerb; Klageberechtigung des Bundes; Begriff des Wettbewerbs (Art. 1, 2 und 10 Abs. 2 lit. c UWG).  <div class=\"paratf\">Wenn die Kunden, die in Anwendung von <span class=\"artref\">Art. 10 Abs. 1 UWG</span> zur Klage berechtigt wären, im Ausland ansässig sind, kann auch der Bund gestützt auf <span class=\"artref\">Art. 10 Abs. 2  lit. c UWG</span> Klage erheben (E. 1a). </div>\n<div class=\"paratf\">Begriff des Wettbewerbs und der unlauteren Wettbewerbshandlung im Sinne von <span class=\"artref\"><artref id=\"CH/241/1\" type=\"start\"></artref>Art. 1 und 2 UWG</span><artref id=\"CH/241/2\" type=\"end\"></artref>. Die Versendung einer irreführenden Werbung an in Frankreich wohnhafte Personen mit dem Ziel, eine Tabelle zu verkaufen, welche ihnen erlauben sollte, im französischen Lotto das grosse Los zu gewinnen, fiel im zu beurteilenden Fall nicht in den Anwendungsbereich des UWG (E. 2c). </div>\n</div>"},{"id":3105,"title":"BGE 126 III 239","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-239%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Registrierung einer geografischen Bezeichnung als Internet Domain Name. Unlauterer Wettbewerb; Klageberechtigung einer Tourismus-Organisation (Art. 2, 3 lit. d, 9 Abs. 1 und 10 Abs. 2 lit. a UWG).  <div class=\"paratf\">Lauterkeitsrechtliche Aktivlegitimation des Vereins Berner Oberland Tourismus  (E. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">Internet Domain Names haben gegenüber den absolut geschützten Kennzeichen Dritter den gebotenen Abstand einzuhalten und unterstehen dem Lauterkeitsgebot des Wettbewerbsrechts (E. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">Wettbewerbsrechtlicher Kennzeichenschutz. Wie ist dem Freihaltebedürfnis geografischer Namen im Internet Rechnung zu tragen (E. 3a und b)? </div>\n<div class=\"paratf\">Die Registrierung des Domain Name \"berneroberland.ch\" ist im beurteilten Fall unlauter (E. 3c - e). </div>\n</div>"},{"id":3368,"title":"BGE 127 III 160","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-160%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Firmenrechtlicher und markenrechtlicher Schutz eines im Verkehr durchgesetzten Zeichens oder Zeichenbestandteils; Defensivmarke.  <div class=\"paratf\">Nichtigkeit von Defensivmarken (E. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">Mittelbare Verwechslungsgefahr zwischen den prioritären Firmen und Marken der Securitas-Gruppe, welche den durchgesetzten Bestandteil \"Securitas\" aufweisen, und der Firma sowie den Marken einer Konkurrentin mit dem Bestandteil \"Securi\" (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":3622,"title":"BGE 128 II 329","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-329%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Formelle Enteignung, Nachbarrechte (<span class=\"artref\">Art. 5 EntG</span>).  <div class=\"paratf\">Für die Anwendung der Voraussetzung der Unvorhersehbarkeit ist, wenn es sich beim Enteigneten um eine Immobiliengesellschaft handelt, der Verkauf aller Aktien der Gesellschaft dem Verkauf des Grundstückes selber gleichzustellen (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":3648,"title":"BGE 128 III 96","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-96%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Warengleichartigkeit (<span class=\"artref\">Art. 3 MSchG</span>).  <div class=\"paratf\">Der Umstand, dass verschiedene Waren zu den Modeartikeln gehören können, begründet für sich allein keine Warengleichartigkeit (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":3657,"title":"BGE 128 III 146","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-146%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 3 Abs. 1 und <artref id=\"CH/232.11/13/2/e\" type=\"start\"></artref>Art. 13 Abs. 2 lit. e MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/3/1\" type=\"end\"></artref>, <span class=\"artref\">Art. 3 lit. d UWG</span>. Gebrauch einer fremden Marke durch einen \"nicht autorisierten\" Händler bzw. Dienstleister in der Werbung für seine eigenen Angebote von Original-Markenprodukten und von Dienstleistungen an solchen.  <div class=\"paratf\">Der Gebrauch einer Drittmarke in der Werbung, insbesondere in einer Leuchtreklame eines Garagebetriebs, verletzt die Schutzrechte des Markeninhabers nicht, solange er klar auf die eigenen Angebote bzw. Leistungen des Werbenden bezogen bleibt. Die Befugnis zur Verwendung der Drittmarke findet ihre Grenze dort, wo beim Publikum der falsche (Gesamt)Eindruck einer besonderen Beziehung zwischen dem Werbenden und dem Markeninhaber oder einer Berechtigung des Werbenden an der Marke als solcher erweckt wird. Aus dem UWG und dem Firmenrecht ergeben sich keine weitergehenden Schutzansprüche zugunsten des Markeninhabers (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":3673,"title":"BGE 128 III 224","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-224%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 956 OR</span>, <span class=\"artref\">Art. 3 lit. d UWG</span>; Firmenschutz, unlauterer Wettbewerb.  <div class=\"paratf\"> Zum Schutz der Ausschliesslichkeit von Firmen, deren Inhalt im Wesentlichen aus einer gemeinfreien Sachbezeichnung besteht, insbesondere von solchen, die nach \"alter Praxis\" des Eidgenössischen Handelsregisteramts anerkannt wurden. Unterschiede zum Markenschutz (E. 2b). </div>\n<div class=\"paratf\"> Pflicht zum Gebrauch der Firma, wie sie im Handelsregister eingetragen ist, soweit dies erforderlich ist, um eine Verwechslungsgefahr gegenüber einer Firma mit Exklusivitätsrecht zu vermeiden (E. 2d). </div>\n<div class=\"paratf\"> Lauterkeitsrechtliche Schranken für verwechselbare Darstellungen der Firma, in denen einzelne Firmenbestandteile ungleich gestaltet sind (E. 2c). </div>\n</div>"},{"id":3696,"title":"BGE 128 III 353","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-353%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Registrierung des Namens einer öffentlichrechtlichen Körperschaft als Domain Name im Internet; Schutz aufgrund des Namensrechts (<span class=\"artref\">Art. 29 Abs. 2 ZGB</span>).  <div class=\"paratf\">Die Identifikationsfunktion der Domain Names hat zur Folge, dass diese sich ausreichend von den durch ein absolutes Recht wie das Namensrecht geschützten Kennzeichen Dritter unterscheiden müssen (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Sachverhalt, wo eine privatrechtliche juristische Person den Namen einer Gemeinde übernommen hat und dieser Name, neben anderen Wörtern, Bestandteil der Firma bildet. Analyse des Streitfalls unter dem Gesichtspunkt der Aneignung des Gemeindenamens durch die juristische Person (E. 4.1 und 4.2); bei der Prüfung der Verwechslungsgefahr (E. 4.2) ist der Inhalt der Website nicht ausschlaggebend (E. 4.2.2.1). </div>\n<div class=\"paratf\">Analyse des Rechtsstreits wenn Gleichnamigkeit vorliegt und mehrere Personen aufgrund des Namensrechts Anspruch auf den Domain Name erheben können (E. 4.1 und 4.3); Rechtsprechungskriterien für den Entscheid im Fall der Kollision zwischen absoluten Rechten (E. 4.3.1 und 4.3.2); Anwendung auf den beurteilten Fall (E. 4.3.3). </div>\n</div>"},{"id":3704,"title":"BGE 128 III 401","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-401%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 29 Abs. 2 ZGB</span>; Namensschutz. Verwendung eines Städtenamens in einer Internet-Adresse durch eine Privatperson.  <div class=\"paratf\">Wann stellt die Verwendung eines fremden Namens in einer Internet-Adresse eine unbefugte Namensanmassung nach <span class=\"artref\">Art. 29 ZGB</span> dar? Erscheinungsformen der Verwechslungsgefahr in diesem Zusammenhang (E. 5). </div>\n<div class=\"paratf\">Ist der Städtename als solcher, wie vorliegend der Name Luzern ohne den Zusatz \"Stadt\", für ein Gemeinwesen individualiserungs- und kennzeichnungskräftig, kann es ihn namensrechtlich für sich in Anspruch nehmen (E. 6). Es darf von einer Gemeinde grundsätzlich nicht verlangt werden, dass sie unter einer Internet-Adresse auftritt, in der ihrem Namen der Zusatz \"Stadt\" oder \"Gemeinde\" beigefügt ist (E. 7.2.3). </div>\n<div class=\"paratf\">Beurteilung der Verwechslungsgefahr bei Verwendung des Domain-Namens \"luzern.ch\" durch einen privaten Anbieter. Entscheidend ist die Beschaffenheit der Adresse als solche und nicht der Inhalt und die Gestaltung des damit bezeichneten Web-Sites (E. 7.2.2). </div>\n</div>"},{"id":3710,"title":"BGE 128 III 441","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-441%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Durchgesetzte Marke; Verwechslungsgefahr (<span class=\"artref\"><artref id=\"CH/232.11/2/a\" type=\"start\"></artref>Art. 2 lit. a und 3 Abs. 1 MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/2/3/1\" type=\"end\"></artref>).  <div class=\"paratf\">Nachweis der Durchsetzung als Marke mittels Befragung der massgebenden Verkehrskreise (E. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">Verwechslungsgefahr zwischen zwei Wort-/Bildmarken mit dem gemeinsamen Wortbestandteil \"Appenzeller\" (E. 3). </div>\n</div>"},{"id":3953,"title":"BGE 129 III 353","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-353%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Verhältnis zwischen dem Markenschutzgesetz und dem Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb; unlauterer Gebrauch einer Marke; <span class=\"artref\">Art. 13 MSchG</span>; <span class=\"artref\">Art. 2 und <artref id=\"CH/241/3/d\" type=\"start\"></artref>Art. 3 lit. d UWG</span><artref id=\"CH/241/2\" type=\"end\"></artref>.  <div class=\"paratf\">Das Markenrecht stellt gegenüber dem Lauterkeitsrecht keine vorrangige Spezialregelung dar (Bestätigung der Rechtsprechung). Dem Inhaber einer markenrechtlich geschützten Marke kann deren Gebrauch verboten werden, soweit dieser unlauter ist. </div>\n<div class=\"paratf\">Eine Partei handelt unlauter, wenn sie nach dem Auseinanderbrechen einer partnerschaftlichen Kooperation ein von der anderen Partei zuerst verwendetes Zeichen als Marke hinterlegt und gebraucht und damit die Gefahr der Verwechslung mit den Leistungen oder dem Geschäftsbetrieb der Partei schafft, welche das Zeichen zuerst benutzte (E. 3). </div>\n</div>"},{"id":4321,"title":"BGE 130 III 748","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-748%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 15 MSchG</span>; Schutz der berühmten Marke.  <div class=\"paratf\">Begriff der berühmten Marke (E. 1.1). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Marke \"Nestlé\" ist notorischerweise eine berühmte Marke (E. 1.2). Die Inhaberin kann sich daher ihrem Gebrauch durch eine Gesellschaft, die ein Alters- und Pflegeheim betreibt, widersetzen (E. 1.3). </div>\n</div>"},{"id":4558,"title":"BGE 131 III 121","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-121%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\"><artref id=\"CH/232.11/2/b\" type=\"start\"></artref><artref id=\"CH/232.11/2/a\" type=\"start\"></artref>Art. 2 lit. a und b MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/2/b\" type=\"end\"></artref><artref id=\"CH/232.11/b\" type=\"end\"></artref>. Klage auf Nichtigerklärung einer Marke, die in der Form einer als enge Röhre ausgestalteten Verpackung für mit einem Zuckerguss überzogene Schockoladepastillen besteht.  <div class=\"paratf\">Verhältnis zwischen <span class=\"artref\">Art. 2 lit. a MSchG</span>, der allgemein zum Gemeingut gehörige Zeichen betrifft, und <span class=\"artref\">Art. 2 lit. b MSchG</span>, der gewisse Formen vom Markenschutz ausschliesst (E. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">Bei der Verpackung von Schockoladepastillen macht die enge Röhrenform nicht das Wesen der Ware aus. Ebenso wenig ist sie technisch notwendig (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Form einer engen Röhre ist ein banales Zeichen. Zur Verpackung der beanspruchten Ware besteht für sie kein absolutes Freihaltebedürfnis; sie ist gegebenenfalls als im Verkehr durchgesetzte Marke schutzfähig (E. 4). </div>\n<div class=\"paratf\">Begriff der durchgesetzten Marke (E. 6). </div>\n<div class=\"paratf\">Ob sich die Marke im Verkehr durchgesetzt hat, ist nach den Ergebnissen einer durchgeführten demoskopischen Untersuchung zu ermitteln, wie auch auf Grund der Umsatzzahlen und Werbekampagnen, welche die Markeninhaberin unter Verwendung der engen Röhrenform realisiert hat (E. 7 und 8). </div>\n</div>"},{"id":4591,"title":"BGE 131 III 384","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-384%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\"><artref id=\"CH/241/5/c\" type=\"start\"></artref>Art. 2 und 5 lit. c UWG</span><artref id=\"CH/241/2\" type=\"end\"></artref>; Übernahme der auf einer fremden Internet-Plattform erscheinenden Immobilien-Inserate; Unlauterkeit der Ausbeutung fremder Leistungen.  <div class=\"paratf\">Ausbeutung fremder Leistungen als Fallgruppe unlauteren Verhaltens im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 2 UWG</span> (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Unlauterkeit der Verwertung fremder Arbeitsergebnisse oder Leistungen wird in <span class=\"artref\">Art. 5 lit. c UWG</span> durch die Art und Weise der Übernahme definiert; Voraussetzungen einer unzulässigen Verwertung (E. 4). </div>\n<div class=\"paratf\">Systematische Daten-Übernahme als unlauteres Verhalten im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 2 UWG</span> (E. 5)? </div>\n</div>"},{"id":4616,"title":"BGE 131 III 572","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-572%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 956 OR</span>; Schutz der Firma.  <div class=\"paratf\">Geografischer Schutzumfang der Einzelfirmen nach <span class=\"artref\">Art. 956 OR</span>. Darstellung der Pflichten, die den Inhaber einer Einzelfirma gegenüber dem Inhaber einer früher im Handelsregister eingetragenen Geschäftsfirma treffen. Umschreibung der Begriffe der unmittelbaren und der mittelbaren Verwechslungsgefahr (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Bestimmung von <span class=\"artref\">Art. 956 OR</span> kann auch gegen den Inhaber einer Einzelfirma angerufen werden, der nicht im Handelsregister eingetragen ist (E. 4.1). Fälle, in denen Familiennamen, die in der Geschäftsfirma an die erste Stelle gesetzt werden, nicht geeignet sind, das Unternehmen zu individualisieren (E. 4.2). Das Wort \"Atlantis\" stellt eine Fantasiebezeichnung dar, wenn es in der Einzelfirma eines Schönheitsinstituts verwendet wird (E. 4.3). Bejahung der Verwechslungsgefahr zwischen zwei konkreten Geschäftsfirmen, die eine identische Fantasiebezeichnung enthalten und sich im gleichen geografischen Umkreis konkurrenzieren (E. 4.4). </div>\n</div>"},{"id":4838,"title":"BGE 132 III 414","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-414%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Unlauterer Wettbewerb; Werbekampagne im Zusammenhang mit einer Vereinbarung über den Vertrieb von Medikamenten, geschlossen zwischen einer Gruppe von Krankenversicherern und einer Gesellschaft, die Apotheken betreibt.  <div class=\"paratf\">Prüfung der Rechtmässigkeit einer derartigen Werbekampagne im Hinblick auf <span class=\"artref\"><artref id=\"CH/241/e\" type=\"start\"></artref><artref id=\"CH/241/3/h\" type=\"start\"></artref><artref id=\"CH/241/3/e\" type=\"start\"></artref><artref id=\"CH/241/3/b\" type=\"start\"></artref>Art. 3 lit. b, e und h UWG</span><artref id=\"CH/241/3/e\" type=\"end\"></artref><artref id=\"CH/241/3/h\" type=\"end\"></artref><artref id=\"CH/241/e\" type=\"end\"></artref><artref id=\"CH/241/h\" type=\"end\"></artref> (E. 4.1-4.3). </div>\n<div class=\"paratf\">Unzulässigkeit der aus der Unvereinbarkeit dieser Werbekampagne mit kantonalem öffentlichem Recht abgeleiteten Rüge (E. 5). </div>\n<div class=\"paratf\">Zulässigkeit einer derartigen Vereinbarung unter dem Gesichtspunkt des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung? Frage offen gelassen (E. 6). </div>\n</div>"},{"id":5081,"title":"BGE 133 III 431","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-431%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Unlauterer Wettbewerb.  <div class=\"paratf\">Verhältnis der Generalklausel von <span class=\"artref\">Art. 2 UWG</span> zu den Spezialtatbeständen der Art. 3 bis 8 UWG; methodisches Vorgehen (E. 4.1-4.3). Anwendung auf den konkreten Fall (E. 4.4-4.6). </div>\n</div>"},{"id":5390,"title":"BGE 134 III 314","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-314%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 1, <artref id=\"CH/232.11/2/a\" type=\"start\"></artref>Art. 2 lit. a MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/1\" type=\"end\"></artref>; markenrechtliche Schutzfähigkeit eines Einzelbuchstabens.  <div class=\"paratf\">Ein alleinstehender Buchstabe weist die Begriffsmerkmale einer Marke nach <span class=\"artref\">Art. 1 MSchG</span> auf. Da ein Einzelbuchstabe an sich, d.h. ohne jegliche originelle oder phantasiereiche graphische Merkmale, dem Gemeingut angehört, setzt ein markenrechtlicher Schutz voraus, dass sich das Zeichen im Verkehr als Marke durchgesetzt hat (<span class=\"artref\">Art. 2 lit. a MSchG</span>). Die Verkehrsdurchsetzung begründet aber dann keinen markenrechtlichen Schutz, wenn am Zeichen ein absolutes Freihaltebedürfnis besteht (E. 2.3). </div>\n</div>"},{"id":5664,"title":"BGE 135 III 416","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-416%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 2 lit. c und <artref id=\"CH/232.11/47\" type=\"start\"></artref>Art. 47 MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/2/c\" type=\"end\"></artref>; Schutzfähigkeit eines geografischen Namens, der als Herkunftsangabe verstanden werden könnte.  <div class=\"paratf\">Die Verwendung des geografischen Namens CALVI in einer Wort-/Bildmarke für Metallprodukte, die weder von Korsika noch vom übrigen Frankreich stammen, ist nicht zulässig (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":5669,"title":"BGE 135 III 446","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-446%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\"><artref id=\"CH/241/3/d\" type=\"start\"></artref>Art. 2 und 3 lit. d UWG</span><artref id=\"CH/241/2\" type=\"end\"></artref>; wettbewerbsrechtlicher Kennzeichenschutz; Warenausstattung.  <div class=\"paratf\">Lauterkeitsrechtlicher Tatbestand der Schaffung einer Verwechslungsgefahr und Beurteilungsgrundsätze (E. 6.1). Schutzvoraussetzung der Kennzeichnungskraft (E. 6.2 und 6.3). Beurteilung der Verwechslungsgefahr im konkreten Fall (E. 6.4 und 6.5). </div>\n</div>"},{"id":5983,"title":"BGE 116 II 365","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-365%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Unlauterer Wettbewerb; Nachahmung einer Produkteausstattung  (<span class=\"artref\"><artref id=\"CH/241/3/d\" type=\"start\"></artref>Art. 2, 3 lit. d UWG</span><artref id=\"CH/241/2\" type=\"end\"></artref>).  <div class=\"paratf\">1. Rechtsschutzinteresse am Unterlassungsanspruch (E. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">2. Verwechselbarkeit im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 3 lit. d UWG</span>; massgebend ist der Gesamteindruck (E. 3a, E. 4a). </div>\n<div class=\"paratf\">3. Wann fallen unlautere Wettbewerbshandlungen unter die Generalklausel gemäss <span class=\"artref\">Art. 2 UWG</span>? (E. 3b). </div>\n<div class=\"paratf\">4. Verwechslungsgefahr zwischen Kosmetikprodukten bei ähnlicher Produkteausstattung? </div>\n</div>"},{"id":6004,"title":"BGE 116 II 463","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-463%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Markenrecht (<span class=\"artref\">Art. 9, <artref id=\"CH/232.11/24\" type=\"start\"></artref>Art. 24 MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/9\" type=\"end\"></artref>); Persönlichkeits- und Namensschutz (<span class=\"artref\">Art. 29 ZGB</span>); unlauterer Wettbewerb (<span class=\"artref\">Art. 3 lit. d UWG</span>).  <div class=\"paratf\">1. Voraussetzungen, unter denen der Markengebrauch durch den Lizenznehmer als Gebrauch durch den Lizenzgeber gilt (E. 2b/aa). </div>\n<div class=\"paratf\">2. Keine Hinterlegungsberechtigung für markenrechtlich irrelevante Hilfswaren, welche lediglich als Werbeträger dienen. Jedoch ist es zulässig, die berühmte Marke für weitere Waren zu verwenden, sofern der Markeninhaber echten markenmässigen Gebrauch beabsichtigt (E. 2c). </div>\n<div class=\"paratf\">3. Markenrechtsverletzung gemäss <span class=\"artref\">Art. 24 lit. a MSchG</span> (E. 2d). </div>\n<div class=\"paratf\">4. Wann stellt die Übernahme des Namens \"Coca-Cola\" eine unbefugte Namensanmassung im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 29 ZGB</span> dar? (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">5. Der Begriff der Verwechslungsgefahr gemäss <span class=\"artref\">Art. 3 lit. d UWG</span> entspricht jenem des Kennzeichnungs- und Namensrechts (E. 4). </div>\n</div>"},{"id":6025,"title":"BGE 116 II 609","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-609%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG</span>; Sachbezeichnung, Beschaffenheitsangabe.  <div class=\"paratf\">Die Eintragung der Wortmarke \"FIORETTO\" für Zucker- und Süsswaren darf nicht verweigert werden, da sie weder hinsichtlich der Warenform noch der Verpackung auf für diese Warenart charakteristische und kennzeichnende Merkmale hinweist. </div>\n</div>"},{"id":6818,"title":"BGE 118 II 322","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-322%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 951 Abs. 2 OR</span>. Unterscheidbarkeit der Firmen von Aktiengesellschaften.  <div class=\"paratf\">Anforderungen bei Firmen, die aus Sach- und Gattungsbegriffen mit assoziativem Charakter zusammengesetzt sind. Erhöhte Verwechslungsgefahr als Folge der besonderen Nähe von Konkurrenzunternehmen (E. 1). Ungenügende Unterscheidbarkeit zweier Firmen (Fertrans AG und Ferosped AG), deren Nebenbestandteile sich zwar klanglich und vom Schriftbild her klar unterscheiden, jedoch in Verbindung mit dem identischen Hauptbestandteil auf die gleiche unternehmerische Tätigkeit hinweisen (E. 2). Verwechslungen ausserhalb konkreter Geschäftsbeziehungen als Indiz für die fehlende Unterscheidungskraft (E. 3). </div>\n</div>"},{"id":7510,"title":"BGE 120 II 144","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-144%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Markenschutz: Klagerecht; Gemeingut bildende Marke; notorisch bekannte ausländische Marke.  <div class=\"paratf\">Legitimation zur Feststellungsklage im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 52 MSchG</span> (E. 2a). </div>\n<div class=\"paratf\">Das neue Markenrecht erlaubt dem Markeninhaber, gegen jede Verwendung seiner Marke als Kennzeichen im Geschäftsverkehr vorzugehen, einschliesslich der Verwendung als Firma (E. 2b). </div>\n<div class=\"paratf\">Die Marke \"Yeni Raki\" gehört, wenn sie zur Bezeichnung eines orientalischen Branntweins - des Raki - dient, zum Gemeingut (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Voraussetzungen, unter welchen der Schutz notorisch bekannter ausländischer Marken gemäss <span class=\"artref\">Art. 6bis PVUe</span> Anwendung findet (E. 4). </div>\n</div>"},{"id":8244,"title":"BGE 122 III 369","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-369%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 951 Abs. 2 OR</span>. Unterscheidbarkeit der Firmen von Aktiengesellschaften.  <div class=\"paratf\">Geringer Schutzumfang von Firmen, die dem Gemeingut angenähert sind und keine erhöhte Verkehrsgeltung geniessen (E. 1 und 2a). </div>\n<div class=\"paratf\">Gegenüber einer älteren Firma, die gleiche Sachbezeichnungen wie die jüngere aufweist, können bereits verhältnismässig kennzeichnungsschwache Zusätze genügend Abstand schaffen (E. 1 und 2b). </div>\n</div>"},{"id":8246,"title":"BGE 122 III 382","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-382%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 3 Abs. 1 lit. c MSchG</span>. Verwechselbarkeit von Marken.  <div class=\"paratf\">Erscheinungsformen der Verwechslungsgefahr (E. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">Erweiterter Schutzumfang starker und bekannter Marken (E. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">Erhöhte Verwechslungsgefahr bei Marken für identische Kategorien von Massenartikeln (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Massgebende Gesichtspunkte für den Zeichenvergleich bei Marken, die vor allem in gemeinfreien Bestandteilen übereinstimmen (E. 5). </div>\n</div>"},{"id":9468,"title":"BGE 106 II 352","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-352%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Geschäftsfirmen (Art. 944 Abs. 1 und 950 Abs. 1 OR, <span class=\"artref\">Art. 38  Abs. 1 HRegV</span>).  <div class=\"paratf\">Zulassung der französischen Bezeichnung \"industries\" als Bestandteil der Firma eines Unternehmens von mittlerer Grösse, das eine vielseitige industrielle Tätigkeit betreibt. </div>\n</div>"},{"id":9846,"title":"BGE 107 II 356","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-356%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Markenrecht, unlauterer Wettbewerb.  <div class=\"paratf\">Voraussetzungen, unter welchen der Gebrauch der Marke durch einen Dritten (in diesem Fall durch einen Alleinvertreter) dem Markeninhaber angerechnet wird  (Erw. 1). </div>\n<div class=\"paratf\"><span class=\"artref\">Art. 1 Abs. 2 lit. d UWG</span>. Verwechslungsgefahr zwischen einer Marke und einer Firma. Anwendung des Grundsatzes des Vorrechts an der Marke, unter Vorbehalt besonderer Umstände, welche in diesem Fall nicht vorliegen (Erw. 4). </div>\n<div class=\"paratf\">Tragweite der Einwilligung des Markeninhabers, den Wortteil der Marke in der Firma eines Dritten, einem Alleinvertreter, zu gebrauchen (Erw. 2, 4d). </div>\n</div>"},{"id":12385,"title":"BGE 114 II 371","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-II-371%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Schutz einer international registrierten Marke.  <div class=\"paratf\">1. <span class=\"artref\">Art. 6quinquies lit. B Ziff. 2 PVÜ</span>, <span class=\"artref\">Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG</span>. Enthält die Marke beschreibende Angaben, so ist ihr nach diesen Bestimmungen der Schutz zu verweigern; Beispiele. Sinn und Zweck der Weigerung (E. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">2. Die Marke \"alta tensione\" hat auf gestrickten Damenoberkleidern, für die sie bestimmt ist, beschreibenden Charakter; sie ist daher in der Schweiz nicht zu schützen (E. 2). </div>\n</div>"},{"id":13034,"title":"BGE 96 I 752","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-752%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Markenrecht; Internationale Marke deutschen Ursprungs; Voraussetzungen der Eintragung in der Schweiz. Madrider Abkommen (Fassung von Nizza), Art. 5 Abs. 1; Pariser Verbandsübereinkunft (Fassung von Lissabon), Art. 6 Abs. 1, 6 quinquies lit. b Ziff. 2 und 3; <span class=\"artref\">Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG</span> (Erw 1)  <div class=\"paratf\">Schutzverweigerung der Marke \"Enterocura\", weil sie Fachausdruck für Medikamente und Mittel zur Behandlung von Darmkrankheiten, also Gemeingut ist (Erw. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">Das Wort \"Enterocura\" gilt wegen der Verwechslungs- und Täuschungsgefahr nicht als schutzfähiges Phantasiezeichen für Medikamente und Mittel, die nicht der Darmbehandlung dienen (Erw. 3). </div>\n</div>"},{"id":14371,"title":"BGE 100 IB 250","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IB-250%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG</span>.  <div class=\"paratf\">Keine Eintragung der Marke \"Sibel\", welche für Bekleidungsartikel, insbesondere für Hemden, bestimmt ist. Das Zeichen wird in phonetischer und visueller Hinsicht als Beschaffenheitsangabe aufgefasst. </div>\n</div>"},{"id":14443,"title":"BGE 100 II 224","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-224%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Firmenrecht. Wettbewerbsrecht.  <div class=\"paratf\"><span class=\"artref\">Art. 951 Abs. 2 OR</span>. Anforderungen an die Unterscheidbarkeit der Firma der Aktiengesellschaft (Verdeutlichung der Rechtsprechung; Erw. 2). Verwechslungsgefahr im konkreten Fall bejaht (Erw. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Art. 944 Abs. 1 und 950 Abs. 1 OR. Sachbezeichnungen, die in die Firma der Aktiengesellschaft aufgenommen werden, sind vom Nachbenützer mit einem unterscheidungskräftigen Zusatz zu versehen (Erw. 4). </div>\n<div class=\"paratf\"><span class=\"artref\">Art. 956 Abs. 2 OR</span> und <span class=\"artref\">Art. 1 Abs. 2 lit. d UWG</span>. Unterlassungsklage. Kumulative Anwendung von Firmen- und Wettbewerbsrecht (Erw. 5). </div>\n</div>"},{"id":15185,"title":"BGE 102 II 111","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-111%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Streit zwischen zwei Markeninhabern über die Priorität von Drittmarken.  <div class=\"paratf\">1. Abweisung der Widerklage durch die kantonale Instanz; Verzicht der betroffenen Partei auf Anfechtung (Erw. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">2. <span class=\"artref\"><artref id=\"CH/232.11/6/1\" type=\"start\"></artref>Art. 5 und 6 Abs. 1 MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/5\" type=\"end\"></artref>. Die Priorität einer Marke wird durch den Gebrauch, nicht durch die Eintragung bestimmt, wenn die Marke bereits benutzt wird, bevor eine andere mit ihr verwechselbare eingetragen oder verwendet wird  (Erw. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">3. <span class=\"artref\">Art. 9 Abs. 1 MSchG</span> und <span class=\"artref\">Art. 8 ZGB</span>. </div>\n<div class=\"paratf\">- Das Recht an der Marke bleibt bestehen, solange der Gebrauch durch den Berechtigten, und wäre es auch nur in geringem Umfange, andauert (Erw. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">- Auch mit der Hinterlegung einer bereits gebrauchten Marke beginnt eine dreijährige Karenzfrist (Erw. 4a). </div>\n<div class=\"paratf\">- Wer behauptet, eine Marke habe wegen einer älteren Drittmarke durch Hinterlegung nicht gültig entstehen können, hat dies zu beweisen. Das gleiche gilt für den, der geltend macht, die Drittmarke sei unentschuldigt während mehr als drei Jahren in der Schweiz nicht gebraucht worden (Erw. 4b und c). </div>\n<div class=\"paratf\">4. <span class=\"artref\">Art. 29 ZGB</span>. Offen gelassen, ob die Verwendung des Wortes Silva Namensrechte des Silva-Verlages verletze (Erw. 5). </div>\n</div>"},{"id":16215,"title":"BGE 105 II 49","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-49%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\"><artref id=\"CH/232.11/1/2\" type=\"start\"></artref>Art. 1 Ziff. 2 und 24 lit. c MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/1/24/c\" type=\"end\"></artref>; Verwendung einer Konzernmarke.  <div class=\"paratf\">1. Die Eintragung einer Konzernmarke in das schweizerische Register verleiht nur Schutz in der Schweiz; Rechtsfolgen, Vorbehalt für den Gebrauch durch Konzernfirmen. Funktionen der Marke (E. 1a). </div>\n<div class=\"paratf\">2. Täuschungsgefahr als Voraussetzung einer rechtswidrigen Verwendung der Marke (E. 1b). </div>\n<div class=\"paratf\">3. <span class=\"artref\"><artref id=\"CH/232.11/6^bis\" type=\"start\"></artref>Art. 6bis und 11 MSchG</span><artref id=\"CH/232.11/11\" type=\"end\"></artref>, <span class=\"artref\">Art. 5 lit. C Abs. 3 PVÜ</span>. Verwendung einer Konzernmarke durch mehrere Berechtigte: Voraussetzungen (E. 2a). </div>\n<div class=\"paratf\">4. Beurteilung der Täuschungsgefahr: Rücksicht auf die Verkehrsgeltung der Marke und auf die Qualitätsvorstellungen, welche das Zeichen beim Publikum erweckt (E. 2b); unlauterer Wettbewerb (E. 2c)? </div>\n<div class=\"paratf\">5. Art. 13 und 20 des Freihandelsabkommens enthalten keine Verhaltensnormen mit zivilrechtlichen Folgen, welche dem schweizerischen Markenrecht entgegenständen (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">6. Aus einem rechtmässigen Verbot ergibt sich kein Anspruch auf Schadenersatz  (E. 4). </div>\n</div>"},{"id":16938,"title":"BGE 88 II 293","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-II-293%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Art. 951 Abs.2'956 Abs.2OR.  <div class=\"paratf\">Voraussetzungen der Klage auf Unterlassung der weiteren Führung einer Firma; Anforderungen an die Unterscheidungskraft der Firma einer Aktiengesellschaft. </div>\n</div>"},{"id":18388,"title":"BGE 95 II 456","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-II-456%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Firmen von Aktiengesellschaften. Verwechslungsgefahr. Art. 951 Abs. 2 und 956 Abs. 2 OR.  <div class=\"paratf\">1. Ob eine Verwechslungsgefahr vorliege, ist eine Rechtsfrage (Erw. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">2. Diese Gefahr besteht schon, wenn sie sich nach den besonderen Umständen des Falles wahrscheinlich auswirken wird (Erw. 1). </div>\n<div class=\"paratf\">3. Grundsätze, nach denen zu prüfen ist, ob eine Verwechslungsgefahr bestehe (Erw. 2). </div>\n<div class=\"paratf\">4. Vergleichung der beiden Firmen \"Sodip\" und \"Sodibel\" (Erw. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">5. Ein Verbot, das für den Fall der Verletzung die in <span class=\"artref\">Art. 292 StGB</span> vorgesehenen Strafen androht, muss diese Strafen ausdrücklich erwähnen; das Bundesgericht ergänzt auf Berufung hin den Urteilsspruch in diesem Punkte, nötigenfalls von Amtes wegen (Erw. 4). </div>\n</div>"}],"metadata_lex_atf_other":[{"id":3064,"title":"4A_28/2021","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=18.05.2021&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=7&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F18-05-2021-4A_28-2021&number_of_ranks=140134"},{"id":10914,"title":"4A_335/2019","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=30.04.2020&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=34&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F29-04-2020-4A_335-2019&number_of_ranks=132311"},{"id":16271,"title":"4A_167/2019","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=08.08.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=12&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F08-08-2019-4A_167-2019&number_of_ranks=126932"},{"id":16643,"title":"4A_125/2019","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=17.07.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=30&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F16-07-2019-4A_125-2019&number_of_ranks=126576"},{"id":17307,"title":"4A_630/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=18.06.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=50&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F17-06-2019-4A_630-2018&number_of_ranks=125932"},{"id":17654,"title":"6B_1038/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=29.05.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=19&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F29-05-2019-6B_1038-2018&number_of_ranks=125554"},{"id":18853,"title":"4A_379/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=04.04.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=31&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F03-04-2019-4A_379-2018&number_of_ranks=124367"},{"id":19076,"title":"4A_590/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=25.03.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=9&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F25-03-2019-4A_590-2018&number_of_ranks=124122"},{"id":20397,"title":"4A_541/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=29.01.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=13&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F29-01-2019-4A_541-2018&number_of_ranks=122805"},{"id":22868,"title":"4A_83/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=01.10.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=13&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F01-10-2018-4A_83-2018&number_of_ranks=120334"},{"id":23270,"title":"5A_113/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=13.09.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=17&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F12-09-2018-5A_113-2018&number_of_ranks=119936"},{"id":23446,"title":"6B_106/2018","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=05.09.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=14&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F05-09-2018-6B_106-2018&number_of_ranks=119757"},{"id":24617,"title":"4A_515/2017","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=05.07.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=42&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F04-07-2018-4A_515-2017&number_of_ranks=118614"},{"id":26205,"title":"4A_617/2017","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=30.04.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=55&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F27-04-2018-4A_617-2017&number_of_ranks=117039"},{"id":27229,"title":"6B_873/2017","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=12.03.2018&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=24&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F12-03-2018-6B_873-2017&number_of_ranks=115984"},{"id":30646,"title":"4A_299/2017","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=03.10.2017&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=44&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F02-10-2017-4A_299-2017&number_of_ranks=112584"},{"id":37894,"title":"6B_887/2016","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=06.10.2016&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=22&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F06-10-2016-6B_887-2016&number_of_ranks=105313"},{"id":44152,"title":"4A_357/2015","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=07.12.2015&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=48&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F04-12-2015-4A_357-2015&number_of_ranks=99081"},{"id":46344,"title":"4A_123/2015","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=25.08.2015&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=4&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F25-08-2015-4A_123-2015&number_of_ranks=96844"},{"id":52900,"title":"4A_257/2014","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=30.09.2014&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=40&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F29-09-2014-4A_257-2014&number_of_ranks=90322"},{"id":57998,"title":"6B_298/2013","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=16.01.2014&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=16&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F16-01-2014-6B_298-2013&number_of_ranks=85198"},{"id":68751,"title":"4A_128/2012","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=08.08.2012&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=16&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F07-08-2012-4A_128-2012&number_of_ranks=74442"},{"id":69160,"title":"4A_45/2012","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=12.07.2012&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=4&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F12-07-2012-4A_45-2012&number_of_ranks=74021"},{"id":88125,"title":"4A_434/2009","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=30.11.2009&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=20&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F30-11-2009-4A_434-2009&number_of_ranks=55055"},{"id":95140,"title":"4A_370/2008","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=02.12.2008&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=45&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F01-12-2008-4A_370-2008&number_of_ranks=48058"},{"id":96120,"title":"4A_253/2008","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=15.10.2008&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=14&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F14-10-2008-4A_253-2008&number_of_ranks=47045"},{"id":115048,"title":"4C.120/2005","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=07.09.2005&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=3&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F07-09-2005-4C-120-2005&number_of_ranks=26575"},{"id":137214,"title":"4P.291/2000","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=19.02.2001&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=14&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F19-02-2001-4P-291-2000&number_of_ranks=4398"},{"id":140786,"title":"4C.206/1999","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=14.03.2000&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=10&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F14-03-2000-4C-206-1999&number_of_ranks=816"},{"id":141086,"title":"4C.403/1999","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=16.02.2000&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=8&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F16-02-2000-4C-403-1999&number_of_ranks=514"}],"metadata_lex_vs":[{"id":"173.8","law":{"systematic_id":"173.8","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/173.8","title":"Gesetz betreffend den Tarif der Kosten und Entschädigungen vor Gerichts- oder Verwaltungsbehörden","abbreviation":"GTar"},"articles":{"art_16":{"art_id":"art_16","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/173.8","title":"Art. 16 Andere geldwerte Streitigkeiten des Zivilrechts","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">16</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Andere geldwerte Streitigkeiten des Zivilrechts</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐2--t-3‐2‐2--a-16--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Für geldwerte Streitigkeiten des Zivilrechts, die im ordentlichen oder vereinfachten Verfahren vor erster oder einziger Instanz entschieden werden, wird die Gebühr gemäss folgender Tabelle festgesetzt:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐2--t-3‐2‐2--a-16--p-1--l-1\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_tabular\">\n<tbody><tr>\n<th>\n      Für den Streitwert\n    </th>\n<th>\n      Wird die Gebühr wie folgt festgesetzt\n    </th>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      bis 2'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 180 bis 1'200 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 2'001 bis 8'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 650 bis 1'800 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 8'001 bis 20'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 900 bis 3'600 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 20'001 bis 50'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 1'800 bis 6'000 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 50'001 bis 100'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 2'700 bis 9'600 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 100'001 bis 200'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 4'500 bis 18'000 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 200'001 bis 500'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 9'000 bis 42'000 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 500'001 bis 1'000'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 18'000 bis 60'000 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      mehr als 1'000'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 27'000 bis 120'000 Franken <strong>*</strong>\n</td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐2--t-3‐2‐2--a-16--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Grundsätze für die Bestimmungen des Streitwertes (Art. 28) gelten analog.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐2--t-3‐2‐2--a-16--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Tabelle dieses Artikels kommt ebenfalls im summarischen Verfahren zur Anwendung, das sich auf geldwerte Streitigkeiten bezieht und zu einem Endurteil führt.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"},"art_32":{"art_id":"art_32","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/173.8","title":"Art. 32 Andere Streitigkeiten und Zivilsachen geldwerter Natur","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">32</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Andere Streitigkeiten und Zivilsachen geldwerter Natur</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--t-4‐2--a-32--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Bei Streitigkeiten und Zivilsachen geldwerter Natur im ordentlichen oder vereinfachten Verfahren, das in erster oder einziger Instanz entschieden wird, ist das Honorar wie folgt festgesetzt:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--t-4‐2--a-32--p-1--l-1\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_tabular\">\n<tbody><tr>\n<th>\n      Für den Streitwert\n    </th>\n<th>\n      Wird die Gebühr wie folgt festgesetzt\n    </th>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      bis 2'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 550 bis 1'400 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 2'001 bis 10'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 1'500 bis 2'500 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 10'001 bis 15'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 2'300 bis 3'300 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 15'001 bis 20'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 2'900 bis 4'000 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 20'001 bis 30'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 3'600 bis 5'400 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 30'001 bis 40'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 4'700 bis 6'800 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 40'001 bis 50'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 5'800 bis 8'200 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 50'001 bis 60'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 6'800 bis 9'200 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 60'001 bis 70'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 7'600 bis 10'200 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 70'001 bis 80'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 8'400 bis 11'300 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 80'001 bis 90'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 9'100 bis 12'300 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 90'001 bis 100'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 9'900 bis 13'300 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 100'001 bis 150'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 11'100 bis 15'400 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 150'001 bis 200'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 12'800 bis 17'600 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 200'001 bis 250'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 14'400 bis 19'700 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 250'001 bis 300'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 16'100 bis 21'900 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 300'001 bis 350'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 17'700 bis 24'000 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 350'001 bis 400'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 19'400 bis 26'200 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 400'001 bis 450'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 21'000 bis 28'300 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 450'001 bis 500'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 22'700 bis 30'500 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 500'001 bis 600'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 24'500 bis 30'800 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 600'001 bis 700'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 26'700 bis 33'400 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 700'001 bis 800'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 28'900 bis 36'100 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 800'001 bis 900'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 31'100 bis 38'500 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      von 900'001 bis 1'000'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      von 33'100 bis 41'200 Franken\n    </td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n      über einer 1'000'000 Franken\n    </td>\n<td>\n      3.3 Prozent ohne 140'000 Franken zu überschreiten\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--t-4‐2--a-32--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Tabelle dieses Artikels wird ebenfalls auf das summarische Verfahren bei einer Streitigkeit geldwerter Natur, das zu einem Endurteil führt, angewandt.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}},{"id":"270.1","law":{"systematic_id":"270.1","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/270.1","title":"Einführungsgesetz zur Schweizerischen Zivilprozessordnung","abbreviation":"EGZPO"},"articles":{"art_5":{"art_id":"art_5","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/270.1","title":"Art. 5 Kantonsgericht","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">5</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Kantonsgericht</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Das Kantonsgericht beurteilt:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-1--l-a‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      a)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      als einzige kantonale Instanz in Zivilsachen aus Artikel 5, 7 oder 8 der Schweizerischen Zivilprozessordnung;\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-1--l-b‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      b)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      als Rechtsmittelinstanz für Berufungen und Beschwerden, die im 9. Titel der zweiten Teil der Schweizerischen Zivilprozessordnung vorgesehen sind.\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">In Angelegenheiten, die dem Kantonsgericht obliegen, ist ein einzelner Kantonsrichter zuständig:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-2--l-a‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      a)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      die in Artikel 5 Absatz 1 des vorliegenden Gesetzes vorgesehenen Angelegenheiten zu untersuchen;\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-2--l-b‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      b)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      über einen Antrag zu vorsorglichen Massnahmen oder zur Bewilligung einer vorzeitigen Vollstreckung zu entscheiden oder die Vollstreckbarkeit zu hemmen;\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-2--l-c‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      c)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      über die Berufung oder die Beschwerde zu entscheiden, wenn das vereinfachte oder summarische Verfahren erstinstanzlich anwendbar war; der bezeichnete Richter kann den Fall jedoch an einen Gerichtshof zuweisen.\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-2--a-5--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Ausserdem entscheidet das Kantonsgericht in Schiedssachen in den in Artikel 356 Absatz 1 der Schweizerischen Zivilprozessordnung vorgesehenen Fällen.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}}],"metadata_lex_rvj":[]}