{"id":"403bbce85a371b46d9f188876f356134","file_name":"KGVS-20200709-C3-19-233-20210614-411-ZWR-2021-132-133.pdf","file_path_display":null,"description":null,"language":{"id":"de","text":"Deutsch"},"kind":"document","document_type":"pdf","object_type":null,"tribunal":{"id":1,"abbreviation":"KGVS","text":"Kantonsgericht"},"date_decision":"2020-07-09","date_publication":"2021-06-14","date_file_modification":null,"object_code":"411","case_number":{"id":"C3 19 233","text":"C3 19 233"},"case_instance":{"id":14,"text":"C3 Beschwerde"},"case_year":2019,"case_increment":233,"is_zwr":true,"zwr_year":2021,"zwr_page_start":132,"zwr_page_end":133,"page_count":2,"legal_nature":{"id":88,"text":"g/ Endentscheid"},"president":null,"clerk":null,"rapporteur":null,"metadata_jurivoc":[{"id":1411,"text":"BESCHWERDEFÜHRER"},{"id":1556,"text":"BEWEISMITTEL"},{"id":2585,"text":"EINZELRICHTER"},{"id":2707,"text":"ENTSCHEID"},{"id":2783,"text":"ERGÄNZUNG"},{"id":3327,"text":"FRAGEPFLICHT"},{"id":4521,"text":"INTERPELLATION"},{"id":4653,"text":"KANTON"},{"id":4689,"text":"KANTONSGERICHT"},{"id":4845,"text":"KLAGE"},{"id":4860,"text":"KLÄGER"},{"id":6054,"text":"NORM"},{"id":6078,"text":"NOVA"},{"id":7267,"text":"SACHE"},{"id":7286,"text":"SACHVERHALT"},{"id":7447,"text":"SCHRIFTENWECHSEL"},{"id":7851,"text":"SPRACHE"},{"id":8731,"text":"ÜBERSETZUNG"},{"id":9111,"text":"VEREIN"},{"id":9128,"text":"VERFAHREN"},{"id":9173,"text":"VERGLEICH"},{"id":9611,"text":"VERWEIS"},{"id":9738,"text":"VORINSTANZ"},{"id":9861,"text":"WALLIS"},{"id":10355,"text":"ZWEITER SCHRIFTENWECHSEL"}],"metadata_lex_ch":[{"id":"272","law":{"systematic_id":"272","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de","title":"Schweizerische Zivilprozessordnung","abbreviation":"ZPO"},"articles":{"art_226":{"art_id":"art_226","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_226","title":"Art. 226 Instruktionsverhandlung","content":"<article id=\"art_226\"><a name=\"a226\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_226\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_226\" routerlink=\"./\"><b>Art. 226</b> Instruktionsverhandlung </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Das Gericht kann jederzeit Instruktionsverhandlungen durchführen.</p><p> Die Instruktionsverhandlung dient der freien Erörterung des Streitgegenstandes, der Ergänzung des Sachverhaltes, dem Versuch einer Einigung und der Vorberei­tung der Hauptverhandlung.</p><p> Das Gericht kann Beweise abnehmen.</p></div></article>"},"art_229":{"art_id":"art_229","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_229","title":"Art. 229 Neue Tatsachen und Beweismittel","content":"<article id=\"art_229\"><a name=\"a229\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_229\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_229\" routerlink=\"./\"><b>Art. 229</b> Neue Tatsachen und Beweismittel </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> In der Hauptverhandlung werden neue Tatsachen und Beweismittel nur noch berücksichtigt, wenn sie ohne Verzug vorgebracht werden und:</p><dl><dt>a.</dt><dd>erst nach Abschluss des Schriftenwechsels oder nach der letzten Instruk­tionsverhandlung entstanden sind (echte Noven); oder</dd><dt>b.</dt><dd>bereits vor Abschluss des Schriftenwechsels oder vor der letzten Instruk­tions­verhandlung vorhanden waren, aber trotz zumutbarer Sorgfalt nicht vorher vorgebracht werden konnten (unechte Noven).</dd></dl><p> Hat weder ein zweiter Schriftenwechsel noch eine Instruktionsverhandlung statt­gefunden, so können neue Tatsachen und Beweismittel zu Beginn der Hauptverhand­lung unbeschränkt vorgebracht werden.</p><p> Hat das Gericht den Sachverhalt von Amtes wegen abzuklären, so berücksichtigt es neue Tatsachen und Beweismittel bis zur Urteilsberatung.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d151525e4701\"> Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 25. Sept. 2015 (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren), in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<a href=\"eli/oc/2016/612/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2016</b> 3643</a>;  <a href=\"eli/fga/2014/1878/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>2014</b> 8669</a>).</p></div></div></article>"},"art_247":{"art_id":"art_247","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_247","title":"Art. 247 Feststellung des Sachverhaltes","content":"<article id=\"art_247\"><a name=\"a247\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_247\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_247\" routerlink=\"./\"><b>Art. 247</b> Feststellung des Sachverhaltes </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Das Gericht wirkt durch entsprechende Fragen darauf hin, dass die Parteien unge­nügende Angaben zum Sachverhalt ergänzen und die Beweismittel bezeichnen.</p><p> Das Gericht stellt den Sachverhalt von Amtes wegen fest:</p><dl><dt>a.</dt><dd>in den Angelegenheiten nach Artikel 243 Absatz 2;</dd><dt>b.</dt><dd>bis zu einem Streitwert von 30 000 Franken:<dl><dt>1.</dt><dd>in den übrigen Streitigkeiten aus Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen sowie aus landwirtschaftlicher Pacht,</dd><dt>2.</dt><dd>in den übrigen arbeitsrechtlichen Streitigkeiten.</dd></dl></dd></dl></div></article>"},"art_56":{"art_id":"art_56","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_56","title":"Art. 56 Gerichtliche Fragepflicht","content":"<article id=\"art_56\"><a name=\"a56\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_56\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/262/de#art_56\" routerlink=\"./\"><b>Art. 56</b> Gerichtliche Fragepflicht </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p>Ist das Vorbringen einer Partei unklar, widersprüchlich, unbestimmt oder offen­sichtlich unvollständig, so gibt ihr das Gericht durch entsprechende Fragen Gele­genheit zur Klarstellung und zur Ergänzung.</p></div></article>"}}}],"metadata_lex_atf":[{"id":1261,"title":"BGE 139 III 368","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-368%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 329 Abs. 3 ZGB</span>; Verwandtenunterstützung, Verfahrensart.  <div class=\"paratf\">Klagt eine volljährige Person auf Bezahlung von Verwandtenunterstützungsbeiträgen oder klagt an ihrer Stelle das in ihren Anspruch subrogierte Gemeinwesen, so ist der Prozess bei gegebenem Streitwert im ordentlichen Verfahren (<span class=\"artref\">Art. 219 ff. ZPO</span>) zu führen (E. 2 und 3). </div>\n</div>"},{"id":1557,"title":"BGE 140 III 450","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-450%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\"><artref id=\"CH/272/243\" type=\"start\"></artref>Art. 243 ff. und 233 ZPO</span><artref id=\"CH/272/233\" type=\"end\"></artref>, vereinfachtes Verfahren.  <div class=\"paratf\">Anspruch und Verzicht auf Durchführung einer Hauptverhandlung (E. 3). </div>\n</div>"},{"id":2081,"title":"BGE 142 III 402","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-402%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Vereinfachtes Verfahren (<span class=\"artref\">Art. 243 Abs. 2 lit. c ZPO</span>).  <div class=\"paratf\">Zum \"Kündigungsschutz\" im Sinne dieser Norm gehören auch Streitigkeiten betreffend die Ausweisung eines Mieters, welche nur die Gültigkeit einer Kündigung zum Gegenstand haben, ohne dass sich Fragen des Kündigungsschutzes im engeren Sinne (Anfechtbarkeit der Kündigung oder Erstreckung des Mietverhältnisses) stellen (E. 2). </div>\n</div>"}],"metadata_lex_atf_other":[],"metadata_lex_vs":[{"id":"270.1","law":{"systematic_id":"270.1","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/270.1","title":"Einführungsgesetz zur Schweizerischen Zivilprozessordnung","abbreviation":"EGZPO"},"articles":{"art_7":{"art_id":"art_7","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/270.1","title":"Art. 7 Verfahrenssprache","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">7</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Verfahrenssprache</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--a-7--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Ausser vor dem Gemeinderichter, wo die Sprache des Gerichtsortes gilt, können Schriften und mündliche Vorstösse der Parteien oder ihrer Beauftragten auf Deutsch oder Französisch erfolgen.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--a-7--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Gemeinderichter und das Bezirksgericht stellen ihre Mitteilungen, Entscheide und Urteile in der Sprache des Gerichtsortes zu.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--a-7--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Das Kantonsgericht stellt seine Mitteilungen, Entscheide und Urteile auf Deutsch oder Französisch zu, grundsätzlich in der von der erstinstanzlichen Behörde oder im verfahrenseinleitenden Schriftstück verwendeten Sprache.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}}],"metadata_lex_rvj":[]}