{"id":"e2d4db313a272d44664979c7e82f5fb3","file_name":"TCVS-20060929-A1-05-299-20140127-A24-RVJ-2007-32-42.pdf","file_path_display":null,"description":null,"language":{"id":"fr","text":"Französisch"},"kind":"document","document_type":"pdf","object_type":null,"tribunal":{"id":1,"abbreviation":"KGVS","text":"Kantonsgericht"},"date_decision":"2006-09-29","date_publication":"2014-01-27","date_file_modification":null,"object_code":"A24","case_number":{"id":"A1 05 299","text":"A1 05 299"},"case_instance":{"id":11,"text":"A1 Oeffentliches Recht ordentlich"},"case_year":2005,"case_increment":299,"is_zwr":true,"zwr_year":2007,"zwr_page_start":32,"zwr_page_end":42,"page_count":11,"legal_nature":{"id":7,"text":"Raumplanung"},"president":null,"clerk":null,"rapporteur":null,"metadata_jurivoc":[{"id":319,"text":"ABWESENHEIT"},{"id":391,"text":"AKTE"},{"id":682,"text":"ANWESENHEIT"},{"id":711,"text":"ARBEIT"},{"id":752,"text":"ARBEITSÜBERLASTUNG"},{"id":926,"text":"AUSDRÜCKLICH"},{"id":1037,"text":"AUSSICHT"},{"id":1205,"text":"BEENDIGUNG"},{"id":1219,"text":"BEGINN"},{"id":1225,"text":"BEGRIFF"},{"id":1241,"text":"BEHÖRDE"},{"id":1308,"text":"BENUTZUNG"},{"id":1310,"text":"BERECHNUNG"},{"id":1411,"text":"BESCHWERDEFÜHRER"},{"id":1468,"text":"BESUCH"},{"id":1485,"text":"BETREIBER"},{"id":1535,"text":"BEVÖLKERUNG"},{"id":1572,"text":"BEZOGENER"},{"id":1637,"text":"BIOTOP"},{"id":1933,"text":"BUNDESINVENTAR"},{"id":1938,"text":"BUNDESRAT"},{"id":1939,"text":"BUNDESRECHT"},{"id":2243,"text":"DISPOSITIV"},{"id":2420,"text":"EIDGENOSSENSCHAFT"},{"id":2448,"text":"EIGENTUM"},{"id":2449,"text":"EIGENTÜMER"},{"id":2520,"text":"EINKOMMEN"},{"id":2679,"text":"ENTEIGNETER"},{"id":2680,"text":"ENTEIGNUNG"},{"id":2707,"text":"ENTSCHEID"},{"id":2777,"text":"ERFORDERLICHKEIT"},{"id":2789,"text":"ERHALTUNG"},{"id":2865,"text":"ERSETZUNG"},{"id":3245,"text":"FLÄCHE"},{"id":3246,"text":"FLACHMOOR"},{"id":3326,"text":"FRAGE"},{"id":3577,"text":"GEMEINDE"},{"id":3831,"text":"GEWÄSSERSCHUTZ"},{"id":4538,"text":"INVENTAR"},{"id":4653,"text":"KANTON"},{"id":4678,"text":"KANTONALES RECHT"},{"id":4689,"text":"KANTONSGERICHT"},{"id":5247,"text":"LANDSCHAFT"},{"id":5263,"text":"LANDWIRTSCHAFTSBETRIEB"},{"id":5264,"text":"LANDWIRTSCHAFTSZONE"},{"id":5497,"text":"MAIS"},{"id":5566,"text":"MATERIELLE ENTEIGNUNG"},{"id":5773,"text":"MODE"},{"id":5789,"text":"MOOR"},{"id":5922,"text":"NATUR- UND HEIMATSCHUTZ"},{"id":5993,"text":"NI"},{"id":6112,"text":"OBLIGATION"},{"id":6157,"text":"ÖFFENTLICHER NUTZEN"},{"id":6164,"text":"ÖFFENTLICHES RECHT"},{"id":6195,"text":"OPERATION"},{"id":6235,"text":"ORT"},{"id":6264,"text":"PÄCHTER"},{"id":6322,"text":"PARTEIENTSCHÄDIGUNG"},{"id":6374,"text":"PERIMETER"},{"id":6758,"text":"PUFFERZONE"},{"id":6772,"text":"QUELLE"},{"id":6877,"text":"RECHTSBEGEHREN"},{"id":7054,"text":"REPLIK"},{"id":7230,"text":"RÜCKKEHR"},{"id":7507,"text":"SCHUTZZONE"},{"id":7676,"text":"SITTEN"},{"id":7808,"text":"SPIEL"},{"id":7853,"text":"SPRACHGEBRAUCH"},{"id":7937,"text":"STATUT(IPR)"},{"id":7959,"text":"STEMPEL"},{"id":8195,"text":"STRASSE"},{"id":8290,"text":"TAG"},{"id":8406,"text":"TERMIN"},{"id":8408,"text":"TERRAIN"},{"id":8767,"text":"UHR"},{"id":8801,"text":"UMWELT"},{"id":9078,"text":"VERBINDUNG"},{"id":9111,"text":"VEREIN"},{"id":9128,"text":"VERFAHREN"},{"id":9279,"text":"VERORDNUNG"},{"id":9449,"text":"VERSCHMUTZUNG"},{"id":9452,"text":"VERSCHULDEN"},{"id":9528,"text":"VERTRAG"},{"id":9787,"text":"VORTEIL"},{"id":9861,"text":"WALLIS"},{"id":9903,"text":"WECHSELBÜRGSCHAFT"},{"id":9947,"text":"WERT"},{"id":9950,"text":"WERTMINDERUNG"},{"id":9968,"text":"WETTBEWERB(KONKURRENZ)"},{"id":9996,"text":"WIDMUNG"},{"id":10029,"text":"WIESE"},{"id":10052,"text":"WIRKUNG"},{"id":10135,"text":"ZAHL"},{"id":10258,"text":"ZONE"},{"id":10278,"text":"ZUKUNFT"},{"id":10316,"text":"ZUSTÄNDIGKEIT"}],"metadata_lex_ch":[{"id":"451","law":{"systematic_id":"451","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/de","title":"Bundesgesetzüber den Natur- und Heimatschutz","abbreviation":"NHG"},"articles":{"art_15":{"art_id":"art_15","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/de#art_15","title":"Art. 15","content":"<article id=\"art_15\"><a name=\"a15\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_15\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/de#art_15\" routerlink=\"./\"><b>Art. 15</b> </a></h6><div class=\"collapseable\"><p> Der Bund kann Naturlandschaften, geschichtliche Stätten oder Na­tur- und Kulturdenkmäler von nationaler Bedeutung vertraglich oder, wenn dies nicht möglich ist, auf dem Weg der Enteignung erwerben oder sichern. Er kann Kantone, Gemeinden oder Organisationen mit der Verwaltung betrauen.</p><p> Das EntG ist anwendbar.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d116167e1149\">Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<a href=\"eli/oc/1996/214_214_214/de\" routerlink=\"./\">AS <b>1996</b> 214</a>; <a href=\"eli/fga/1991/3_1121__/de\" routerlink=\"./\">BBl <b>1991</b> III 1121</a>).</p><p id=\"fn-d116167e1167\"><a href=\"eli/cc/47/689_701_723/de\" routerlink=\"./\">SR <b>711</b></a></p></div></div></article>"}}},{"id":"451.1","law":{"systematic_id":"451.1","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/249_249_249/de","title":"Verordnungüber den Natur- und Heimatschutz","abbreviation":"NHV"},"articles":{"art_14":{"art_id":"art_14","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/249_249_249/de#art_14","title":"Art. 14 Biotopschutz","content":"<article id=\"art_14\"><a name=\"a14\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_14\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/249_249_249/de#art_14\" routerlink=\"./\"><b>Art. 14</b></a><a fragment=\"#art_14\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1991/249_249_249/de#art_14\" routerlink=\"./\"><b></b> <b></b>Biotopschutz </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Der Biotopschutz soll insbesondere zusammen mit dem ökologischen Ausgleich (Art. 15) und den Artenschutzbestimmungen (Art. 20) den Fortbestand der wild­lebenden einheimischen Pflanzen- und Tierwelt sicherstellen.</p><p> Biotope werden insbesondere geschützt durch:</p><dl><dt>a.</dt><dd>Massnahmen zur Wahrung oder nötigenfalls Wiederherstellung ihrer Eigen­art und biologischen Vielfalt;</dd><dt>b.</dt><dd>Unterhalt, Pflege und Aufsicht zur langfristigen Sicherung des Schutzziels;</dd><dt>c.</dt><dd>Gestaltungsmassnahmen, mit denen das Schutzziel erreicht, bestehende Schä­den behoben und künftige Schäden vermieden werden können;</dd><dt>d.</dt><dd>Ausscheidung ökologisch ausreichender Pufferzonen;</dd><dt>e.</dt><dd>Erarbeitung wissenschaftlicher Grundlagen.</dd></dl><p> Biotope werden als schützenswert bezeichnet aufgrund:</p><dl><dt>a.</dt><dd>der insbesondere durch Kennarten charakterisierten Lebensraumtypen nach Anhang 1;</dd><dt>b.</dt><dd>der geschützten Pflanzen- und Tierarten nach Artikel 20;</dd><dt>c.</dt><dd>der nach der Fischereigesetzgebung gefährdeten Fische und Krebse;</dd><dt>d.</dt><dd>der gefährdeten und seltenen Pflanzen- und Tierarten, die in den vom BAFU erlassenen oder anerkannten Roten Listen aufgeführt sind;</dd><dt>e.</dt><dd>weiterer Kriterien, wie Mobilitätsansprüche der Arten oder Vernetzung ihrer Vorkommen.</dd></dl><p> Die Kantone können die Listen nach Absatz 3 Buchstaben a–d den regionalen Ge­gebenheiten anpassen.</p><p> Die Kantone sehen ein zweckmässiges Feststellungsverfahren vor, mit dem mög­li­chen Beeinträchtigungen schützenswerter Biotope sowie Verletzungen der Arten­schutzbestimmungen des Artikels 20 vorgebeugt werden kann.</p><p> Ein technischer Eingriff, der schützenswerte Biotope beeinträchtigen kann, darf nur bewilligt werden, sofern er standortgebunden ist und einem überwiegenden Bedürf­nis entspricht. Für die Bewertung des Biotops in der Interessenabwägung sind neben seiner Schutzwürdigkeit nach Absatz 3 insbeson­dere massgebend:</p><dl><dt>a.</dt><dd>seine Bedeutung für die geschützten, gefährdeten und seltenen Pflanzen- und Tierarten;</dd><dt>b.</dt><dd>seine ausgleichende Funktion für den Naturhaushalt;</dd><dt>c.</dt><dd>seine Bedeutung für die Vernetzung schützenswerter Biotope;</dd><dt>d.</dt><dd>seine biologische Eigenart oder sein typischer Charakter.</dd></dl><p> Wer einen Eingriff vornimmt oder verursacht, ist zu bestmöglichen Schutz-, Wie­derherstellungs- oder ansonst angemessenen Ersatzmassnahmen zu verpflichten.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d86747e804\"> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 2000, in Kraft seit 1. Aug. 2000  (<a href=\"eli/oc/2000/288/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2000</b> 1869</a>). </p></div></div></article>"}}},{"id":"700","law":{"systematic_id":"700","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573/de","title":"Bundesgesetzüber die Raumplanung","abbreviation":"RPG"}},{"id":"711","law":{"systematic_id":"711","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723/de","title":"Bundesgesetz über die Enteignung","abbreviation":"EntG"}},{"id":"814.201","law":{"systematic_id":"814.201","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863/de","title":"Gewässerschutzverordnung","abbreviation":"GSchV"},"articles":{"art_29":{"art_id":"art_29","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863/de#art_29","title":"Art. 29 Bezeichnung von Gewässerschutzbereichen sowie Ausscheidung von Grundwasserschutzzonen und -arealen","content":"<article id=\"art_29\"><a name=\"a29\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_29\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863/de#art_29\" routerlink=\"./\"><b>Art. 29</b> Bezeichnung von Gewässerschutzbereichen sowie Ausscheidung von Grundwasserschutzzonen und -arealen </a></h6><div class=\"collapseable\"> <p> Die Kantone bezeichnen bei der Einteilung ihres Gebiets in Gewässerschutzbereiche (Art. 19 GSchG) die besonders gefährdeten und die übrigen Bereiche. Die in Anhang 4 Ziffer 11 beschriebenen besonders gefährdeten Bereiche umfassen:</p><dl><dt>a.</dt><dd>den Gewässerschutzbereich A<sub>u</sub> zum Schutz nutzbarer unterirdischer Gewäs­ser;</dd><dt>b.</dt><dd>den Gewässerschutzbereich A<sub>o</sub> zum Schutz der Wasserqualität oberirdischer Gewässer, wenn dies zur Gewährleistung einer besonderen Nutzung eines Gewässers erforderlich ist;</dd><dt>c.</dt><dd>den Zuströmbereich Z<sub>u</sub> zum Schutz der Wasserqualität bei bestehenden und geplanten, im öffentlichen Interesse liegenden Grundwasserfassungen, wenn das Wasser durch Stoffe verunreinigt ist, die nicht genügend abgebaut oder zurückgehalten werden, oder wenn die konkrete Gefahr einer Verunreini­gung durch solche Stoffe besteht;</dd><dt>d.</dt><dd>den Zuströmbereich Zo zum Schutz der Wasserqualität oberirdischer Gewässer, wenn das Wasser durch abgeschwemmte Pflanzenschutzmittel oder Nährstoffe verunreinigt ist.</dd></dl><p> Sie scheiden zum Schutz der im öffentlichen Interesse liegenden Grundwasserfas­sungen und -anreicherungsanlagen die in Anhang 4 Ziffer 12 umschriebenen Grundwasserschutzzonen (Art. 20 GSchG) aus. Sie können Grundwasserschutz­zonen auch für geplante, im öffentlichen Interesse liegende Fassungen und Anreiche­rungsanlagen ausscheiden, deren Lage und Entnahmemenge feststehen.</p><p> Sie scheiden zum Schutz von zur Nutzung vorgesehenen unterirdischen Gewässern die in Anhang 4 Ziffer 13 umschriebenen Grundwasserschutzareale (Art. 21 GSchG) aus.</p><p> Sie stützen sich bei der Bezeichnung von Gewässerschutzbereichen sowie bei der Ausscheidung von Grundwasserschutzzonen und -arealen auf die vorhandenen hydrogeologischen Kenntnisse; reichen diese nicht aus, sorgen sie für die Durchfüh­rung der erforderlichen hydrogeologischen Abklärungen.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d100821e1013\"> Fassung gemäss Ziff. II 9 der V vom 18. Mai 2005 über die Aufhebung und Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Chemikaliengesetzes,  in Kraft seit 1. Aug. 2005 (<a href=\"eli/oc/2005/464/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2005</b> 2695</a>).</p></div></div></article>"},"art_32":{"art_id":"art_32","url":"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863/de#art_32","title":"Art. 32 Bewilligungen für Anlagen und Tätigkeiten in den besonders  gefährdeten Bereichen","content":"<article id=\"art_32\"><a name=\"a32\"></a><h6 class=\"heading\" role=\"heading\"><span class=\"display-icon\"></span><span class=\"external-link-icon\"></span><a fragment=\"#art_32\" href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863/de#art_32\" routerlink=\"./\"><b>Art. 32</b> Bewilligungen für Anlagen und Tätigkeiten in den besonders  gefährdeten Bereichen </a></h6><div class=\"collapseable\"> <br/><p> ...</p><p> In den besonders gefährdeten Bereichen (Art. 29) ist eine Bewilligung nach Artikel 19 Absatz 2 GSchG insbesondere erforderlich für:</p><dl><dt>a.</dt><dd>Untertagebauten;</dd><dt>b.</dt><dd>Anlagen, die Deckschichten oder Grundwasserstauer verletzen;</dd><dt>c.</dt><dd>Grundwassernutzungen (einschliesslich Nutzungen zu Heiz- und Kühl­zwecken);</dd><dt>d.</dt><dd>dauernde Entwässerungen und Bewässerungen;</dd><dt>e.</dt><dd>Freilegungen des Grundwasserspiegels;</dd><dt>f.</dt><dd>Bohrungen;</dd><dt>g.</dt><dd>Lageranlagen für flüssige Hofdünger und flüssiges Gärgut;</dd><dt>h.</dt><dd>Lageranlagen für wassergefährdende Flüssigkeiten, die in kleinen Mengen Wasser verunreinigen können, mit einem Nutzvolumen von mehr als 2000 l je Lagerbehälter;</dd><dt>i.</dt><dd>Lageranlagen für wassergefährdende Flüssigkeiten in Grundwasserschutz­zonen und -arealen mit einem Nutzvolumen von mehr als 450 l;</dd><dt>j.</dt><dd>Umschlagplätze für wassergefährdende Flüssigkeiten.</dd></dl><p> Ist eine Bewilligung erforderlich, müssen die Gesuchsteller nachweisen, dass die Anforderungen zum Schutze der Gewässer erfüllt sind, und die dafür notwendigen Unterlagen (gegebenenfalls hydrogeologische Abklärungen) beibringen.</p><p> Die Behörde erteilt eine Bewilligung, wenn mit Auflagen und Bedingungen ein ausreichender Schutz der Gewässer gewährleistet werden kann; sie legt dabei auch die Anforderungen an die Stilllegung der Anlagen fest.</p><div class=\"footnotes\"><p id=\"fn-d100821e1105\"> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007  (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>).</p><p id=\"fn-d100821e1117\"> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>).</p><p id=\"fn-d100821e1148\"> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006 (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>). Fassung gemäss Anhang 9 Ziff. 2 der Direktzahlungsverordnung vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (<a href=\"eli/oc/2013/765/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2013</b> 4145</a>).</p><p id=\"fn-d100821e1166\"> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>).</p><p id=\"fn-d100821e1179\"> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>).</p><p id=\"fn-d100821e1192\"> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<a href=\"eli/oc/2006/657/de\" routerlink=\"./\">AS <b>2006</b> 4291</a>).</p></div></div></article>"}}}],"metadata_lex_atf":[{"id":3329,"title":"BGE 127 II 184","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-184%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\">Abgrenzung einer Moorlandschaft (<span class=\"artref\">Art. 78 Abs. 5 BV</span>; <span class=\"artref\">Art. 23b NHG</span>, Art. 3 der Moorlandschaftsverordnung).  <div class=\"paratf\">Gesetzliche Vorgaben und Verfahren für die Abgrenzung von Moorlandschaften im Sinne von <span class=\"artref\">Art. 78 Abs. 5 BV</span> (E. 3). </div>\n<div class=\"paratf\">Die kantonale Abgrenzung der Moorlandschaft von nationaler Bedeutung Pfäffikersee entspricht den Vorgaben des Bundesinventars (Objekt Nr. 5 im Anhang zur Moorlandschaftsverordnung) (E. 4). </div>\n<div class=\"paratf\">Akzessorische Überprüfung der bundesrätlichen Grenzziehung (E. 5): </div>\n<div class=\"paratf\">- Beurteilungsspielraum des Bundesrats und Überprüfungsbefugnis der Gerichte (E. 5a); </div>\n<div class=\"paratf\">- Dürfen bestehende Bauzonengrenzen bei der Abgrenzung der Moorlandschaft berücksichtigt werden (E. 5b)? </div>\n<div class=\"paratf\">- Prüfung, ob das streitige Gebiet nach den Kriterien von <span class=\"artref\">Art. 23b NHG</span> zwingend zur Moorlandschaft gehört (E. 5c-g). </div>\n</div>"},{"id":8696,"title":"BGE 124 II 19","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-19%3Afr&lang=de&zoom=&type=show_document","content":"<div class=\"paraatf\"><span class=\"artref\">Art. 24sexies Abs. 5 BV</span>, <span class=\"artref\">Art. 14 Abs. 2 lit. d NHV</span>, Art. 3  Abs. 1 und 5 Abs. 1 lit. b HochmoorV, Art. 3 Abs. 1 FlachmoorV und AuenV, Art.  4 Abs. 1 lit. d MoorlandschaftsV; kantonaler Plan zum Schutz der Moore, der Moorlandschaften und der Auen von nationaler Bedeutung; Festlegung von Pufferzonen; Torfabbau von Hand.  <div class=\"paratf\">In den Schutzplänen sind ökologisch ausreichende Pufferzonen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 der Hochmoorverordnung, der Flachmoorverordnung sowie der Auenverordnung auszuscheiden (E. 3b). Der Torfabbau von Hand zur Deckung des Eigenbedarfs an Brennstoffen für Heizzwecke ist bundesrechtlich in Hochmooren von nationaler Bedeutung ausgeschlossen (E. 5b). Er kann dagegen in Moorlandschaften von nationaler Bedeutung beibehalten werden, sofern dadurch keine im Schutzgebiet liegenden Hoch- oder Flachmoore von nationaler Bedeutung beeinträchtigt werden und die verbleibende Torfschicht sowie die Geländegestaltung nach vorgenommenem Abbau eine Regeneration erlauben (E. 5c). </div>\n</div>"}],"metadata_lex_atf_other":[{"id":112814,"title":"1A.94/2005","url":"https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=08.02.2006&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=28&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F08-02-2006-1A-94-2005&number_of_ranks=28836"}],"metadata_lex_vs":[{"id":"172.6","law":{"systematic_id":"172.6","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/172.6","title":"Gesetz über das Verwaltungsverfahren und die Verwaltungsrechtspflege","abbreviation":"VVRG"},"articles":{"art_78":{"art_id":"art_78","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/172.6","title":"Art. 78 Verfahren a) Beschwerdegründe","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">78</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Verfahren<br/>\n    a) Beschwerdegründe</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-a‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      a)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      Rechtsverletzungen, einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens und unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts;\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      b)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      die Unzweckmässigkeit:\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐--sl-1‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n       \n    </td>\n<td class=\"number\">\n      1.\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"2\">\n      von Verfügungen über die Zulassung zu öffentlichen Anstalten,\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐--sl-2‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n       \n    </td>\n<td class=\"number\">\n      2.\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"2\">\n      von Verfügungen über den Schutz der Minderjährigen,\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐--sl-3‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n       \n    </td>\n<td class=\"number\">\n      3.\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"2\">\n      von Verfügungen über die Zulassung zu öffentlichen Anstalten,\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐--sl-4‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n       \n    </td>\n<td class=\"number\">\n      4.\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"2\">\n      von Verfügungen, die an eine Bundesbehörde mit unbeschränkter Kognitionsbefugnis weitergezogen werden können,\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--t-5‐2--t-5‐2‐1--a-78--p-1--l-b‐--sl-5‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n       \n    </td>\n<td class=\"number\">\n      5.\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"2\">\n      von andern Verfügungen, sofern das Gesetz es vorsieht.\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}},{"id":"451.1","law":{"systematic_id":"451.1","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.1","title":"Gesetz über den Natur- und Heimatschutz","abbreviation":"kNHG"},"articles":{"art_12":{"art_id":"art_12","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.1","title":"Art. 12 Klassierte Objekte","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">12</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Klassierte Objekte</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--a-12--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Staatsrat erlässt die Schutzbeschlüsse in Anwendung der Bundes- und Kantonsgesetzgebung nach Anhörung der Gemeinden und öffentlicher Auflage des Projektes. Die Schutzziele und Schutzmassnahmen für Objekte von nationaler Bedeutung werden in Zusammenarbeit mit den zuständigen Bundesstellen bestimmt.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--a-12--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Schutzbestimmungen sollen aufzeigen, welche Nutzungen und Veränderungen im betroffenen Gebiet mit den Schutzzielen vereinbar oder unvereinbar sind. Die Schutzbeschlüsse sind im Amtsblatt zu veröffentlichen und in ihrem wesentlichen Inhalt an Ort bekannt zu machen.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--a-12--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Alle Änderungen und Bauvorhaben betreffend die vom Kanton geschützten Objekte und deren unmittelbaren Umgebung erfordern eine Begutachtung der kantonalen Fachstelle.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-4--a-12--p-4\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">4</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Gemeinden regeln den Schutz der Objekte kommunaler Bedeutung gemäss der Raumplanungsgesetzgebung. Nach Erhalt der Vormeinung der zuständigen Dienststelle können die schutzwürdigen Objekte ausnahmsweise von Fall zu Fall innerhalb der Bauzone unter Schutz gestellt werden. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"},"art_23":{"art_id":"art_23","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.1","title":"Art. 23 Entschädigung der Eigentumsbeschränkung","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">23</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Entschädigung der Eigentumsbeschränkung</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen, die sich aus diesem Gesetz und den sich darauf stützenden Verordnungen und Verfügungen ergeben, begründen einen Anspruch auf volle Entschädigung:</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-1--l-a‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      a)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      wenn sie in ihrer Wirkung einer Enteignung gleichkommen, oder\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-1--l-b‐\"></a>\n<!-- -->\n<table class=\"enumeration_item\">\n<tbody><tr>\n<td class=\"number\">\n      b)\n    </td>\n<td class=\"left_col last\" colspan=\"3\">\n      wenn ein solcher Anspruch im Gesetz ausdrücklich vorgesehen ist.\n    </td>\n</tr>\n</tbody></table><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>\n<div class=\"paragraph_post\"></div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Für die Festsetzung des massgebenden Zeitpunkts der Verzinsung, der Verjährung der Ansprüche sowie der Rückerstattungspflicht gilt die Gesetzgebung über die Enteignung. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Kanton trägt die Kosten für Objekte von nationaler und kantonaler Bedeutung. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-3bis\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3<sup>bis</sup></span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Kanton kann die Gemeinde oder Dritte unter Berücksichtigung der besonderen Interessen des Objekts zu einer finanziellen Beteiligung von bis zu 40 Prozent der anerkannten Kosten verpflichten. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-4\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">4</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Gemeinden tragen die Kosten für Objekte von kommunaler Bedeutung. Der Kanton kann sich daran mit bis zu maximal 40 Prozent der anerkannten Kosten beteiligen, entsprechend der Priorität und Qualität des Objekts. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-5\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">5</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die kantonale Subvention enthält die Beteiligungen des Bundes und wird auf der Grundlage eines Leistungsauftrags oder einer Verfügung gewährt. Sie kann als Pauschalsubvention ausgesprochen werden. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-5--a-23--p-6\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">6</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Subventionen können mit der Pflicht zur Anmerkung im Grundbuch zu Schutz- und Unterhaltspflichten oder mit einer anderen gleichwertigen Garantie verbunden werden. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"},"art_38":{"art_id":"art_38","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.1","title":"Art. 38 Übergangsbestimmungen","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">38</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">Übergangsbestimmungen</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-8--a-38--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Bestimmungen dieses Gesetzes sind auf Verfahren, die bei dessen Inkrafttreten bereits hängig sind, anwendbar, soweit sie für den Betroffenen von Vorteil sind.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}},{"id":"451.100","law":{"systematic_id":"451.100","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.100","title":"Verordnung über den Natur- und Heimatschutz","abbreviation":"kNHV"},"articles":{"art_16":{"art_id":"art_16","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.100","title":"Art. 16 b) Öffentliche Auflage","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">16</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">b) Öffentliche Auflage</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐3--t-3‐3‐2--a-16--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Entwurf der Unterschutzstellung wird durch die fachlich zuständige Dienststelle während 30 Tagen mit Einsicht bei dieser Stelle und dem Gemeindebüro öffentlich aufgelegt. Die Auflage erfolgt durch Publikation im Amtsblatt. Begründete Einsprachen sind an die fachlich zuständige Dienststelle zu richten. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐3--t-3‐3‐2--a-16--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Für Objekte von beschränktem Umfang wird die öffentliche Auflage auf zehn Tage verkürzt.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"},"art_18":{"art_id":"art_18","url":"https://lex.vs.ch/app/de/texts_of_law/451.100","title":"Art. 18 d) Koordination und Raumplanung","content":"<div class=\"collapse-control\">\n<div class=\"article\">\n<div class=\"article_number\">\n<span class=\"article_symbol\">Art.</span> <span class=\"number\">18</span>\n</div>\n<div class=\"article_title\">\n<span class=\"title_text\">d) Koordination und Raumplanung</span>\n</div>\n</div>\n<span class=\"d-lg-none glyphicons pb-1 glyphicons-chevron-down\"></span>\n</div>\n<div class=\"collapsible\">\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐3--t-3‐3‐2--a-18--p-1\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">1</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die Klassierungs- und Unterschutzstellungsverfahren für klassierte Objekte von kantonaler Bedeutung sind normalerweise ineinander integriert. Die beiden Verfahren werden für nationale Objekte oder, falls sich die Objekte nicht für ein integriertes Verfahren eignen, getrennt.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐3--t-3‐3‐2--a-18--p-2\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">2</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Die fachlich zuständige Dienststelle sorgt für die materielle und formelle Koordination der Massnahmen mit jenen, die durch die Bundes- oder kantonale Gesetzgebung über die Raumplanung vorgesehen oder festgelegt sind. Die betroffenen Instanzen informieren sich gegenseitig über die Verfahren und koordinieren sie. <strong>*</strong></span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- -->\n<a class=\"jump-to\" name=\"t-0--t-3--t-3‐3--t-3‐3‐2--a-18--p-3\"></a>\n<!-- -->\n<div class=\"paragraph\">\n<span class=\"number\">3</span>\n<p>\n<span class=\"text_content\">Der Schutz wird insbesondere durch die Bezeichnung von Schutzzonen im kommunalen Zonenplan garantiert. Die Gemeinden halten in ihrem Zonen- und Baureglement entsprechende Vorschriften zur Erreichung des Schutzzieles fest.</span>\n</p>\n</div><!-- -->\n<!-- -->\n<!-- --><!-- -->\n</div>"}}}],"metadata_lex_rvj":[]}